Sentence examples of "проверен" in Russian with translation "check"

<>
Стул будет проверен и перепроверен чтобы убедиться в отсутствии проблем. The chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem.
В рамках этой работы по внесению изменений был проверен режим переключения передач. Within this modification work also the gearshift behaviour was checked.
Поскольку официальные документы засекречены, вам приходится составлять список всей вашей деятельности, список, который будет проверен и перепроверен даже на малейшие неточности и нестыковки. Because official files are classified, you have to write a detailed account of your entire career, an account that will be checked and rechecked for even the slightest deception.
Перед загрузкой контейнер должен быть также проверен, с тем чтобы убедиться в отсутствии в нем остатков предшествующего груза и в отсутствии выступов на внутренних стенках и на поверхности пола. Prior to loading the container shall also be checked to ensure that it is free from any residue of a previous load and that the interior floor and walls are free from protrusions.
ЦВЕТ ИЗЛУЧАЕМОГО СВЕТА Цвет света, излучаемого в пределах поля решетки распределения света, определение которой приводится в пункте 2 приложения 3, должен быть белым; в случае сомнений, его цвет может быть проверен на основе определения белого цвета, приведенного в приложении 4 к настоящим Правилам. The colour of the light emitted inside the field of the light distribution grid defined at paragraph 2 of annex 3 shall be white and, in case of doubt, may be checked on the basis of the definition of the colour of white light given in annex 4 to this Regulation.
Я проверил участников быстрых свиданий. Well, I did a check on the speed daters.
Я проверил ее исходящие звонки. I checked her cell phone records.
Я проверил, еще никаких взносов. I checked his account, and no deposits yet.
Я проверил даже лимфатическую систему. I even checked lymphatics.
Я проверил ее трудовой стаж. I checked her employment history.
Рейнольдс, я проверил расписание дежурств. I checked the roll call, Reynolds.
Я проверил архивы ковена Близнецов. I checked the Gemini archives.
Я проверил твоего водителя такси. I ran a check on your cab driver.
Я проверил внутри и снаружи. I've checked inside and out.
Я лично проверил все биографии. I have checked all the biodata extracts personally.
Я проверила нашего учителя истории. I ran the check on the history teacher.
Даже не проверила свои номера. Didn't even check her numbers.
Она проверила платежи Виктории Райланд. She ran a discreet credit check on Victoria Ryland.
Я проверила использование библиотечных карточек. I checked on the key cards for the library.
Я проверила, как ваш самолет. I called to check on your flight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.