Sentence examples of "проверить" in Russian with translation "examine"

<>
Обычно нужно проверить указанные ниже аспекты. Usually, the areas that need to be examined are the following:
Чтобы проверить это, давайте вернёмся к США To examine this, let's go back to the U.S.
Нужно проверить еще одно место на том берегу. We've still got to examine that site on the opposite bank.
Я попрошу детектива Картер проверить графин на отпечатки. I'll have Detective Carter examine the decanter for prints.
Чтобы проверить общий банк данных, выполните следующую команду: To examine the public information store, type the following:
Чтобы проверить частный банк данных, выполните следующую команду: To examine the private information store, type the following:
Нажмите кнопку Вычислить, чтобы проверить значение подчеркнутой ссылки. Click Evaluate to examine the value of the underlined reference.
Он спешит проверить пистолет, прикрученный болтами к алюминиевой раме. He hurries over to examine the firearm bolted to an aluminum frame.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Если вы хотите сначала проверить связи между таблицами, нажмите кнопку Отмена. You might want to click Cancel and examine your table relationships before you continue.
Сервер может проверить подлинность клиента путем анализа учетных данных, предоставляемых клиентом. The server can authenticate the client by examining credentials presented by the client.
Это позволит администратору проверить файлы в карантине и сохранить необходимые вложения. This enables an administrator to examine the quarantined files for attachments that may need to be kept.
Сенаторы пообещали внимательно проверить то, «как администрация решит определить понятие "крупной сделки"». The senators promised extra scrutiny to “closely examine how the administration decides to define ‘significant transaction.’
В форме Переоценка для скользящего среднего можно проверить доступные запасы для продукта. The Revaluation for moving average form examines the inventory available for a product.
Позволяет проверить конверт сообщения SMTP, чтобы убедиться, что заголовок и конверт совпадают. Enables you to examine the SMTP message envelope to ensure the header and envelop match
— Вэнь и его семья оказались такими алчными, так почему не проверить и его?» "Wen and his family were so greedy, so why not examine him?"
Если он решит проверить ликвидатор, то узнает, что сам привел его в бесполезное состояние. If he should decide to examine the eradicator, he will discover that one has rendered it useless.
Необходимо проверить наличие в журнале событий возможных ошибок, связанных со службой банка данных Microsoft Exchange. Examine the event log for possible errors associated with the Microsoft Exchange Information Store service.
Если кто-нибудь захочет проверить мою добродетель, им придется поставить меня на дыбы и растянуть мне ноги. If someone wants to examine my virtue, they'll have to put me on a rack and pry my legs apart.
Прежде, чем учредить такое насильственное регулирование, мы должны проверить, были ли прошлые структуры компенсационных выплат катализатором наших недавних проблем. Before instituting such invasive regulation, we should examine whether past compensation structures really were the catalysts for our recent problems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.