Sentence examples of "проверку правописания" in Russian

<>
Я торопился и не сделал проверку правописания. I was in a hurry and I didn't have spell check.
Примечание: Пока Корректор поддерживает проверку правописания только на английском языке (поддержка других языков будет добавлена позже). Note: To use Editor today, your proofing language must be set to English (support for additional languages coming soon).
Такая мера поможет избежать случайных «твитов из кармана», постыдных ошибок правописания и грамматических ляпов. А еще это исключит любые хакерские розыгрыши. Such a process would prevent pocket tweets, embarrassing spelling and grammar errors, and hacker pranks.
Он выполняет проверку двигателя каждый день. He does an engine test every day.
Словари поверки правописания, словари редактора методов ввода (IME) Spell checker dictionaries, input method editor (IME) dictionaries, and personal dictionaries
Она с лёгкостью прошла проверку. She passed the examination with ease.
Эти стандартные события должны указываться точно так, как описано ниже, без изменения правописания или формы слова: These standard events must be added exactly as described below, with no variations in spelling or case:
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали. The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Дик, я сниму фильм о твоем пути к победе в конкурсе правописания. Dick, I am going to make a movie about your road to spelling bee victory.
Он уверен, что выдержит следующую проверку. He's sure that he'll be able to pass the next examination.
Майк привык делить свою жизнь на сезоны, футбольный сезон, бейсбольный сезон и в мае короткий сезон правописания. Mike tends to define his life in seasons - football season, baseball season, and for a brief window in May, spelling season.
Просим Вас проверить дело и в случае необходимости провести дополнительную проверку. We kindly ask that you check the matter and, if necessary, start a verification process.
Проверка правописания и стиля с помощью Корректора Check spelling, grammar, and style with Editor
Транспортная прокуратура после катастрофы провела в Red Wings проверку, в ходе которой были выявлены многочисленные нарушения. The transport prosecutor’s office conducted an investigation into Red Wings following the accident, in which numerous violations were found.
Если языковой пакет включает в себя средства проверки правописания для этого языка, то в столбце Правописание будет отображаться Установлено. If the language accessory pack includes proofing tools for that language, the Proofing column shows Installed.
Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как "необходимую проверку", Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании. While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls.
Отключите вычисляемые столбцы путем выбора параметров "Файл" > "Средства проверки правописания" > "Параметры автозамены" и снятия флажка "Создать вычисляемые столбцы, заполнив таблицы формулами". Turn off calculated table columns from File > Options > Proofing Tools > AutoCorrect Options > Uncheck "Fill formulas in tables to create calculated columns".
Некоторые из них в прошлом декабре участвовали в мероприятиях по выявлению коррупции, которое было направлено на проверку сотрудников правительства, в том числе четырех правительственных министров. Some of them were involved in last December's corruption probes targeting government officials, including four government ministers.
Щелкните выделенный текст правой кнопкой мыши и выберите Язык, чтобы указать язык, который используется при проверке правописания для выделенного текста. Right-click the selected text, and choose Set Language to specify the language to use when you check spelling on your selected text.
Кроме того генпрокуратура инициировала непонятную проверку Центра противодействия коррупции, который открыто критиковал Шокина и его ближайшее окружение. The Prosecutor General’s Office has also initiated a bizarre probe into the Anti-Corruption Action Center (AnTAC), which has publicly criticized Shokin and his closest allies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.