Sentence examples of "прогон на взлётном режиме" in Russian

<>
Миранда перенесла прогон на двенадцать. Miranda's pushed the run-through up a half an hour.
Данное эксплуатационное испытание должно представлять собой прогон на усталость с использованием тормоза того же типа и образца, что и тормоз, указываемый в бланке, приведенном в добавлении 3 к приложению 11. This field test shall be an endurance run with the same type and model of brake as that to be recorded in the Annex 11, Appendix 3 report.
Двойной клик левой кнопкой мыши на любой точке графика производит переключение во вкладку "Результаты" и выбирает соответствующий прогон. Double click with the left mouse button on any point of the graph switches to the "Results" tab and selects the corresponding pass.
"Я не видел, что ты был он-лайн." "Да, я был в невидимом режиме." "I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
При тестировании происходит однократный прогон эксперта на смоделированных данных, что позволяет определить их прибыльность и эффективность. At testing, the expert is passed on the modeled data one time what allows to determine the profitability and efficiency thereof.
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
Если в процессе отдельного прогона будет достигнуто любое из условий, этот прогон советника прервется. If any of conditions is met during a separate pass, this pass of the expert will be interrupted.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Еще один прогон. One more run-through.
Пункты пропуска работают в усиленном режиме. Entry points work in an accelerated regime.
Ты считаешь, что если мы задержим прогон, то начнут задавать вопросы? You think if we start the dress late that word's gonna get out?
Братья-мусульмане утверждают, что они значительно сократились по сравнению с тем, какие были при старом режиме. The Muslim Brothers argue that they are significantly reduced compared to what they were under the former regime.
Мы будем делать прогон всей постановки. We'll be doing the whole run-through.
Установленный на F-16, он имел опасную привычку давать недостаточную тягу на режиме малого газа в самые ответственные моменты. Installed on the F-16, it had an alarming habit of refusing to provide more than idle thrust at the worst possible moments.
Мы сделаем полный прогон. We're gonna do a full run-through.
Они несколько долгих минут ничего не слышали от оказавшегося в беде астронавта, и Корт уже собирался сказать Найберг, чтобы та нагнетала давление в авральном режиме (как можно быстрее), и сразу снимала с Пармитано шлем. They hadn’t heard from the distressed astronaut in many long minutes, and Korth was considering telling Nyberg to go to an emergency (much speeded up) repressurization and get Parmitano’s helmet off as quickly as possible.
Ну, просто нужно сделать небольшой прогон и мы настроены. Hey, just need to see a little run-through and we're all set.
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток. Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool.
Если ты мне не веришь, как насчет, Я - просто останусь и, уф, посмотрю ваш первый прогон, как думаешь. If you don't believe me, how about I just stick around and, uh, see your first run-through, you know.
Мы назвали эту надувную конструкцию «пончиком»; он существует в двух вариантах: «модель R» размером 20 футов, предназначенная для беспилотной посадки в автоматическом режиме, и «модель E» размером 26 футов (для миссии Exploration), предназначенная, по словам Кларка, для проведения полетов, осуществленных в рамках подготовки к проведению пилотируемой программы. We’ll call this the Doughnut. Doughnuts are being built in two diameters: The 20-foot R-model is intended for robotic deployments, while the 26-foot E-model (for Exploration) will service “human-precursor-class missions,” according to Clark.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.