Sentence examples of "программам" in Russian

<>
Проекты документов по страновым программам (ДСП) Draft country programme documents (CPDs)
Дополнительные условия по партнерским программам Additional partner programs’conditions
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции A/55/L.80, касающегося пункта 12 повестки дня Programme budget implications of draft resolution A/55/L.80 concerning agenda item 12
Среди учителей, работающих по новым школьным программам, 57 процентов- это учителя первого цикла начальной школы, а 43 процента- второго. Of the teachers working with the new curriculum, 57 per cent are in the first cycle of primary education and 43 per cent in the second.
Включите брандмауэр Windows, чтобы помешать злоумышленникам и вредоносным программам (например, вирусам) проникнуть в ваш компьютер через Интернет. Turn on Windows Firewall to help prevent hackers and malicious software, such as viruses, from accessing your PC through the Internet.
Однако имеющиеся данные по этим программам неполные и во многих случаях не дезагрегированы по полу, что ограничивает анализ и применение их результатов. However available data on such schemes is incomplete, and often un-disaggregated by sex, this limits the analyses and application of their outcomes.
Секретариат уделял особое внимание программам работы по этому проекту, посвященным использованию чистых технологий сжигания угля. The secretariat put particular emphasis on the work packages focusing on the clean coal technology aspects of the project.
Ответственный сотрудник: Директор, Управление по чрезвычайным программам Responsible officer: Director, Office of Emergency Programmes
Почему свободная торговля помогает программам социального обеспечения Why Free Trade Helps Social Welfare Programs
Последствия для бюджета по программам проекта резолюции А/С.2/54/L.36, касающейся пункта 48 повестки дня (продолжение) Programme budget implications of draft resolution A/C.2/54/L.36 concerning agenda item 48 (continued)
Образование для малоимущих требует подготовленных учителей, безопасных и современных классных комнат, а также подключения к другим школам и онлайн образовательным программам. Education for the poor requires trained teachers, safe and modern classrooms, and connectivity to other schools and to online curricula.
Сегодня, благодаря новым технологиям наблюдения, мощным компьютерным программам и статистическим методам, механизмы коллективных действий становятся более понятными. Now, thanks to new observation technologies, powerful software, and statistical methods, the mechanics of collectives are being revealed.
Если государства мира выполнят свои обязательства в рамках Парижского климатического соглашения, тогда общий рост уровня моря можно будет уменьшить вдвое, а благодаря более амбициозным программам этот рост удастся сократить ещё сильней. If countries meet their commitments under the Paris climate agreement, the total sea-level rise could be halved, with more ambitious schemes promising even greater reductions.
Вместе с тем эти проекты не были завершены в финансовом отношении в 12-месячный период, предусмотренный в Руководстве ПРООН по программам, как указано в таблице 6, ниже. These projects were, however, not financially completed within the 12-month period prescribed in the UNDP Programming Manual, as indicated in table 6 below.
Сокращение сроков подготовки документов по страновым программам Shortening the preparation time for country programme documents
Ценовые группы назначаются программам лояльности и уровням лояльности. Price groups are assigned to loyalty programs and loyalty tiers.
Неофициальные консультации по планированию по программам по пункту 118 повестки дня (Третий комитет) (созываемые координатором г-ном Ламином Фаати (Гамбия)) Informal consultations on programme planning, under agenda item 118 (Third Committee) (convened by the Facilitator, Mr. Lamin Faati (Gambia))
На сегодняшний день примерно 55 % таких школ предлагают обучение по программам США, Австралии, Канады, Соединенного Королевства, Франции, Германии, Японии, Кореи, Сингапура и т.д. At present, some 55 such schools offer a range of curricula as those of the USA, Australia, Canada, United Kingdom, France, Germany, Japan, Korea, Singapore and so forth.
Также важно создать возможности для проведения специальных курсов подготовки, а также обеспечения доступа к недорогому оборудованию и программам и заочному обучению при помощи информационно-коммуникационных технологий для инвалидов. It is also important to create opportunities for special training courses as well as access to affordable equipment and software and to distance learning through these technologies for persons with disabilities.
Они могут не иметь доступа к услугам здравоохранения, включая услуги по охране репродуктивного здоровья, поскольку они не имеют доступа к планам страхования или государственным программам охраны здоровья и вынуждены нести непомерные расходы. They may be unable to access health services, including reproductive health services, because insurance or national health schemes are not available to them, or they may have to pay unaffordable fees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.