Sentence examples of "продовольственных" in Russian

<>
Россия — зарождающаяся сверхдержава в области мировых продовольственных ресурсов Russia Is an Emerging Superpower in Global Food Supply
Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов. One in eight Americans depends on Food Stamps to eat.
рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов. growing populations in the developing world and insufficient food supplies.
Менее 20% египетских продовольственных субсидий идут на пользу бедным людям. Less than 20% of Egyptian food subsidies benefit poor people.
Наиболее многообещающие перспективы продовольственных корпораций сегодня связаны с дигитализацией сельского хозяйства. The most promising new opportunity for food corporations today lies in the digitization of agriculture.
МСНС приступит к осуществлению глобальной программы экологических изменений и продовольственных систем. ICSU will launch a global environmental change and food systems programme.
С другой стороны, большинство продовольственных культур могут опылять различные виды насекомых. Most food crops, by contrast, can be pollinated by different types of insects.
Как нам всем известно, они высказывали оговорки относительно получения таких продовольственных продуктов. As we all know, they have expressed reservations on receiving such food products.
По всему миру оно растёт, причём, в основном, - посредством экспортируемых нами продовольственных систем. It's actually been spreading all around the world and mainly through our kind of food systems that we're exporting.
Небывалое увеличение цен на зерно на мировых рынках мгновенно отразилось на ценах продовольственных товаров. The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items.
В ответ на это в августе российское правительство запретило поставки продовольственных товаров из Евросоюза. To counter-attack, the Russian government banned food imports from the European union in August.
Хотя уровень роста инфляции продовольственных цен стал снижаться, цены на другие товары продолжают расти. While food inflation has been falling, other goods prices are accelerating.
Абэ рассчитывает удвоить объемы экспорта продовольственных товаров до 1 триллиона иен к 2020 году. Abe aims to double food exports to 1 trillion yen by 2020.
Не считая кокосовых орехов и тунца, 90 процентов наших продовольственных товаров импортируется из-за границы. Except for coconut and fresh tuna fish, 90 per cent of our food items are imported from overseas.
Не менее половины продовольственных товаров в торговых сетях должны быть российского производства, считают депутаты Госдумы. No less than half of food products in retail chains should be produced in Russia, reckon State Duma deputies.
Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров. Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales.
В 2003 году значительно увеличился сбор других продовольственных культур, таких, как маниока, батат и арахис. Other important food crops, such as cassava, sweet potatoes and groundnuts, also registered strong recoveries in 2003.
Выполнение таких задач, как распределение продовольственных пайков, школьных принадлежностей и субсидированных удобрений, правительство также поручило военным. The Government also placed tasks, such as the distribution of food rations, school supplies and subsidized fertilizer, in military hands.
участившиеся засухи и опустынивание развал продовольственных систем, нехватка воды, голод, вынужденное переселение, политическая неустойчивость, война, кризис. We get droughts, increased desertification, crashing food systems, water scarcity, famine, forced migration, political instability, warfare, crisis.
Хотя они и не являются причиной волатильности цен, спекуляции деривативами основных продовольственных товаров значительно осложняют ситуацию. While not a cause of price volatility, speculation on derivatives of essential food commodities significantly worsens it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.