Sentence examples of "продолжил" in Russian

<>
NZD/USD продолжил двигаться ниже NZD/USD continued lower
Это не помогло — рубль продолжил падать. It hasn't worked; the ruble continued its plunge this morning.
После короткого перерыва, он продолжил свою работу. He continued his work after a short break.
EUR / USD продолжил падение в среду и сегодня. EUR/USD continued its tumble on Wednesday and today.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Bill Clinton continued those cuts in the 1990's.
Республиканский закон № 6715 продолжил проведение реформ, начатых ПР № 180. Republic Act No. 6715 continued the reforms initiated by EO 180.
Мы являемся страной, продолжил он, «категорически отрицающей факт роста нетерпимости». We are, he continued, a nation in “denial over the rise of intolerance.”
Овечкин продолжил: «Я уверен, что нас, поддерживающих Владимира Путина, много! Ovechkin continued: “I’m certain that there are many of us that support Vladimir Putin.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза". Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
И продолжил, отметив, что голосование означает «независимость Европы от США». He continued that the vote meant “the independence of Europe from the USA.”
Советский Союз продолжил использовать артиллерийские ракеты и в послевоенную эпоху. The Soviets continued using artillery rockets in the postwar era.
К удивлению многих, Трамп продолжил эту практику в Белом Доме. To the surprise of many, Trump has continued the practice in the White House.
GBP / USD вчера продолжил рост, пробивая психологическое сопротивление 1.5500 (S1). GBP/USD continued to race higher yesterday, breaching the psychological barrier of 1.5500 (S1).
Продолжил дешеветь и рубль и даже обновил исторический максимум к доллару. The rouble continued its devaluation and even reached a new historic low against the dollar.
Именно сейчас я не думаю, что они хотят убивать американцев, — продолжил Келлер. Right now, I don’t think they want to kill Americans,” Neller continued.
WTI продолжил движение в четверг, упав ниже психологической линии 60,00 (R1). WTI continued its tumble on Thursday, falling below the psychological round figure of 60.00 (R1).
WTI продолжил рост после того, как обрел поддержку на 49,50 (S1). WTI continued to race higher yesterday after finding support at 49.50 (S1).
EUR / USD продолжил скольжение в пятницу и торгуется ниже 1.1500 некоторое время. EUR/USD continued sliding on Friday and traded below 1.1500 for a while.
Кроме того, продолжил Деббуз, Бензема просто «расплачивается» те различия, которые существуют во французском обществе. Besides, Debbouze continued, Benzema was simply “paying the price” for the divisions running through French society.
Евро продолжил обвал вчера и все больше и больше участников рынка присоединились к движению. The euro continued its collapse yesterday as more and more market participants jumped on the trend.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.