Sentence examples of "проектный" in Russian with translation "design"

<>
В рамках Счета развития используется проектный цикл, состоящий из трех этапов, включая первоначальную разработку проекта, реализацию проекта и оценку и закрытие проекта. The Development Account uses a three-phase project cycle, starting with the initial project design, followed by project implementation and completed by evaluation and closing.
Научно-исследовательский и проектный институт энергетики (ISPE) Румынии любезно предложил провести это рабочее совещание в Румынии с участием Комитета по устойчивой энергетике, Всемирного института угля (ВИУ) и Всемирного энергетического совета (ВЭС). The Institute of Power Studies and Design (ISPE) of Romania kindly offer to host and organise the workshop in cooperation with the Committee on Sustainable Energy, World Coal Institute (WCI) and World Energy Council (WEC).
проектные расчеты и технические характеристики материалов; и design calculations and material specifications; and
Стоимость проектных работ оценивается в 712 млн руб. The design works related to these projects are estimated at RUB 712 mln.
Я утверждал предварительные проектные работы в нашем новом загоне. I was just approving some preliminary design work to a new enclosure of ours.
Проектная основная угроза: анализ численности, характерных особенностей и потенциала противника. Design Basis Threat: Adversary numbers, characteristics, capabilities.
Это большая проектная работа, но мы сможем увидеть то, как все происходит. So it's a big design job, but we'll see about how things are going on.
Проектная документация по остальным аспектам и специальным вопросам будет подготовлена несколько позднее. Design development documents for remaining areas and specialties are on a slightly later schedule.
Кроме того, завершена подготовка проектной и строительной документации для всех подменных помещений. In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed.
По информации "Ростоваэроинвеста", в проектной документации будут учтены перспективы развития аэропортового комплекса: Based on data from Rostovaeroinvest, prospects for development of the airport complex will be taken into account in the design project:
Проектные критерии были установлены в соответствии с правовыми нормами Литвы, утвержденными после 1991 года. The design criteria have been established according to legal regulations of Lithuania adopted after 1991.
На этом этапе проектная документация рассматривается на предмет технологичности строительства и возможностей для экономии средств. During this stage, design documents are reviewed for constructability and cost-saving opportunities.
Вместе с тем подробное использование данного руководства зависит от конкретного проектного решения и вида применения. However, detailed usage of this guidance depends on the particular design and application.
В настоящее время средняя производственная мощность заводов СДИ составляет 35 процентов от их проектной мощности. Currently, the average production capacity of SDI plants is 35 per cent of their design capacity.
Методология изучения проектной базисной угрозы (ПБУ), разработанная государством, обеспечивает необходимую основу для государственной системы физической защиты. A Design Basis Threat (DBT) methodology, developed by the State, provides an essential foundation for the State system of physical protection.
Обычно диски SSD следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose SSD disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Обычно диски SATA следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose SATA disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
В результате изменений, внесенных в проектные работы и конструкционный план, потребовался ряд материалов, поставлявшихся не из Соединенного Королевства. As a result of variations to the project works and changes in design, some materials originating outside the United Kingdom were required.
Примечание 2 Библиотеки, проектные атрибуты или сопутствующие данные для проектирования полупроводниковых приборов или интегральных схем рассматриваются как «технология». Note 2 Libraries, design attributes or associated data for the design of semiconductor devices or integrated circuits are considered as " technology ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.