Sentence examples of "производители" in Russian

<>
Главные - потребители, а не производители. It is consumers, not producers, who are king.
Они начинали, как производители сейфов. Elkhorn started as a safe manufacturer.
И производители этой штуки были полны энтузиазма. And the makers of this thing were really enthusiastic.
В Тамил-Наду разозленные производители провели аналогичные протесты и зажгли свечи в память о погибших. In Tamil Nadu, angry growers have held similar protests, and lit candles in remembrance of those killed.
В южном городе Гуанчжоу, центре по торговле акульими плавниками в Китае, производители сообщают о снижении на 82% продаж за последние два года. In the southern city of Guangzhou, the center of China’s shark-fin trade, vendors have reported an 82% decline in sales over the last two years.
Самолеты серии Century делали разные производители для разных целей. The aircraft of the Century series had different builders, and were intended to perform different missions.
Однако не все производители нефти проиграют одинаково. But not all producers will lose equally.
Различные производители используют разные названия. Different manufacturers use different names.
Итальянские производители одежды долго были предметом зависти для всего мира. Clothing makers in Italy have long been the envy of the world.
Производители цветов в Кении, зависящие от воздушного транспорта для реализации своего недолговечного продукта в Европе, внезапно потеряли весь свой доход. Flower growers in Kenya, who depend on air transport to take their short-lived product to Europe, suddenly had no income.
Некоторые производители, такие как компания American Apparel, уже увидели ценность того, что их одежду представляют реальные люди, и начали демонстрировать свою продукцию с помощью фотографий пользователей «Гардероба». Some vendors, such as American Apparel, have already seen the value of their clothes being modeled by real people, and have started showcasing their products by linking to photos of Weardrobe users.
Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог – все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему. Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system.
Курица и есть курица, говорят российские производители. A chicken is a chicken, say the Russian producers.
Все производители планируют испытания по-разному. Every manufacturer schedules it in a different way.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения. Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Более жесткий допуск не является целесообразным, поскольку производители такого семенного материала будут отбраковывать пораженные клубни из своего урожая и таким образом сокращать уровень NTN в пределах одного сбора урожая. Stricter tolerance should be unnecessary, as the growers of such seed would rogue their crops and thus reduce the level of NTN within the crop.
ЦРУ собирает «уязвимости нулевого дня», то есть данные об уязвимых местах приложений, о которых их производители пока не знают — вместо того чтобы сообщать о них таким компаниям-производителям, как Google, Apple и Microsoft! The CIA hoards "zero day" vulnerabilities – weaknesses not known to the software's vendors – instead of revealing them to the likes of Google, Apple and Microsoft!
Помощь должны получать нуждающиеся потребители, а не богатые производители. Needy consumers, not wealthy producers, should receive assistance.
Ниже перечислены типичные производители ртутных сфигмоманометров: The following are representative manufacturers of mercury sphygmomanometers:
Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти. Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.