Exemplos de uso de "builders" em inglês

<>
The builders saw a vagrant. Строители, которые здесь работают, видели бомжа.
Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant. Частные застройщики получают материалы по системе квот, в соответствии с которой максимальная площадь земельного участка, предоставляемого каждому заявителю, составляет 400 кв. метров.
Already, the biggest builders of nuclear reactors are multinational corporations. Уже теперь самыми крупными производителями ядерных реакторов являются межнациональные корпорации.
Participation in all of these programmes is market driven, with leadership provided by architects, builders, lenders, specifiers, and others who have an interest in improved environmental performance of buildings. Участие во всех этих программах определяется рыночными факторами при ведущей роли архитекторов, строителей, кредиторов, разработчиков технических условий и всех, кто заинтересован в улучшении экологических характеристик зданий.
Three cheers for the Galley builders! Три тоста за строителей галеры!
Some observers see in Putin’s unwillingness to get involved the hand of Russia’s “construction lobby,” builders and suppliers who have fallen on lean times because of a recession. По мнению некоторых обозревателей, нежелание Путина вмешиваться в эту ситуацию объясняется действиями «строительного лобби» — то есть застройщиков и поставщиков, которые понесли огромные убытки из-за рецессии в стране.
The aircraft of the Century series had different builders, and were intended to perform different missions. Самолеты серии Century делали разные производители для разных целей.
In 2014, the builders of the Betzig-Hell microscope were awarded a Nobel Prize for overcoming an obstacle that had previously been considered insurmountable, bringing optical microscopy into the nanodimension. В 2014 году разработчикам микроскопа Betzig-Hell присудили Нобелевскую премию за преодоление препятствия, которое ранее считали непреодолимым ? перевод оптической микроскопии в область наноизмерений.
but we allowed builders to reach higher up. но позволили строителям строить вверх.
He observed also that, whatever the pretext in terms of builders breaking administrative norms, such destruction and suffering cannot be justifiable under the principles of necessity and proportionality in the State's use of force in the application of civil law. Он также отметил, что, независимо от предлога в плане нарушений застройщиками административных норм, такие разрушения и страдания не могут быть оправданы принципами необходимости и соразмерности при использовании государством силы в порядке применения гражданского законодательства.
Automakers, utility companies, broadband providers, and government road builders will each have to contribute to an integrated system. Производители автомобилей, коммунальные хозяйства, информационные провайдеры и государственные строители дорог – все будут должны внести свой вклад в интегрированную систему.
Suddenly the builders could no longer understand each other. Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
The monthly survey of German manufacturers, builders, wholesalers, and retailers improved from 103.2 last month to 104.7, beating the expectations of a drop to 103.0. Ежемесячный отчет немецкий производителей, строителей, оптовых и розничных торговцев улучшился с 103.2 в прошлом месяце до 104.7, превзойдя ожидания, что снизится до 103.0.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
Yet when the altered outlook for the railroads began to make the prospects for the freight car builders increasingly less appealing, brilliant ingenuity and resourcefulness kept this company's income on a steady uptrend. И все же, хотя изменение взгляда на роль железных дорог делало перспективы для производителей товарных вагонов все менее радужными, блестящая изобретательность руководителей удерживала доходы компании на кривой неуклонного роста.
Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities. Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти.
Many vehicles were furthermore in the process of assembly, and tank constructors had not received sufficient information from base vehicle builders to be able to guarantee that the complete vehicle would be in conformity with ECE Regulation No. 111 by 1 July 2003. Кроме того, большое количество транспортных средств в настоящее время находится в процессе сборки, и изготовители цистерн не получили от производителей базовых транспортных средств достаточной информации, позволяющей гарантировать, что укомплектованное транспортное средство будет соответствовать положениям Правил № 111 ЕЭК к 1 июля 2003 года.
System-scale hydropower planning does not require builders to embrace an entirely new process. Системное планирование объектов гидроэнергетики не требует от строителей принятия абсолютно новых процессов.
All the designers, all of the builders, everybody was local, all the time was pro-bono. Все дизайнеры, все строители, все были из округи, все сделано ради общественного блага.
In January 2005, the National Association of Home Builders (NAHB) introduced Model Green Home Building Guidelines. В январе 2005 года Национальная ассоциация строителей жилых домов (НАСЖД) приняла типовые руководящие принципы экологичного жилищного строительства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.