Sentence examples of "проклятого" in Russian

Вы превращаете меня в проклятого бродягу. You're turning me into a damn hobo.
"Кровь проклятого", то есть кровь Джо Корбина? "The blood of the cursed," as in Joe Corbin's blood?
Ты не думал, что у нас есть шанс против проклятого сенатора Рорка. You never thought we'd stand a chance against goddamn Senator Roark.
Пока я не найду путь с этого проклятого острова - нет. Not until I've found a way off this accursed island.
Лучше не бывает, за исключением этого проклятого кашля. Never better, except for this darn cough.
Сержант, возьми этого проклятого ребёнка! Sarge, take this goddam kid!
Свинни убьет всех нас из-за этого проклятого автомата для жвачки все равно, так что. Sweeney's gonna kill us all over the doggone gumball machine anyway, so.
Пионтковский представляет возможный способ действий лауреата Нобелевской премии мира Обамы, который размышляет о том, стоит ли развязывать холокост планетарного масштаба из-за «проклятого маленького городка, о котором никто никогда не слышал» в то время, когда американская общественность во всеуслышание заявляет: «Мы не собираемся гибнуть за гребаную Нарву, господин президент!» Piontkovsky imagines the course of action open to Nobel Peace Prize laureate Obama as he contemplates unleashing a planetary holocaust over a "damned little city no one has even heard of" while the American public cries out, "We don’t want to die for fucking Narva, Mr. President!"
Проклятого, как твой первенец, если мы верить рассказу. Cursed as your first born if we're to believe the story.
Почему я не посоветовался с тобой, перед принятием, этого проклятого закона? Why didn't I consult you before passing that accursed law?
Я сделал, что мог, чтобы спасти людей из этого проклятого дома и от власти Тёмного. I have done what I could to save people from this cursed house and from Darkening's power.
Проклятому прожектору не хватает мощности. The damn flash ran out of power.
Будешь ли ты проклинать меня? Are you going to curse me?
Кидайте уже эту проклятую бомбу! Somebody throw the goddamn bomb!
Да будет ее дух проклят. May her spirit be accursed.
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм! Darn you, Walter Cunningham!
Проклятые хреновины, блоху легче подковать! Bloody things, it's like trying to shag a mouse!
Хорошо, будь я проклят, если я вижу, как это поможет. Well I'm blowed If I can see how it helps.
С каких это пор глава города должен кормить этих проклятых бродячих собак? Since when does a goddam mayor feed stray dogs?
Просто вытащи эту проклятую корягу! Will you just pull the damn thing out!
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.