Sentence examples of "пронумерует" in Russian

<>
Translations: all44 number44
Word автоматически пронумерует каждую страницу. Word automatically numbers every page.
Вагоны пронумерованы от головы поезда The cars are numbered from the head of the train
Примечание: Разделы в документе пронумерованы. Note: The sections in your document are numbered.
Эта процедура состоит из пронумерованных шагов. This procedure covers the numbered steps.
Эта процедура состоит из пяти пронумерованных шагов. This procedure covers the five numbered steps.
Наши вагоны пронумерованы от головы поезда сегодня. Our carriages are numbered from the head of the train today.
Пронумерованы как обычная колода, только римскими цифрами. Numbered like a regular deck of cards only with Roman numerals.
Каждая обязанность пронумерована - все номера внесены в каталог. Every office has a number - all the numbers are listed.
Exchange использует файлы журналов транзакций, которые последовательно пронумерованы. Exchange uses transaction log files that are numbered sequentially.
Необходимо настроить номерные серии, используемые при создании пронумерованных записей. You must set up number sequences that are used when numbered records are created.
Все строки, добавленные в конец таблицы, будут последовательно пронумерованы. All rows that are added at the end of the table are numbered in sequence.
Все предметы пронумерованы в соответствии с приведенным ниже указателем. The items are numbered to match the key that follows.
Введите в первую ячейку диапазона, который необходимо пронумеровать, формулу =СТРОКА(A1). In the first cell of the range that you want to number, type =ROW(A1).
Сохранить ПРИМЕЧАНИЕ, указанное под названием главы, и пронумеровать его как ПРИМЕЧАНИЕ 1. Retain the Note under the chapter title, and number it Note 1.
В поле Изменить создайте 12 строк и пронумеруйте их с 1 по 12. Create 12 lines, and number the lines from 1 to 12 in the Change field.
И убийца пронумеровал жертв от одного до шести, оставляя римские цифры на левой руке. And the killer numbered the victims one through six with Roman numerals on their left hands.
и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила. And I drew each person their own unique valentine and put their name on it and numbered it and signed it and sent it out.
При открытии Excel страницы в шаблоне листа определены как пронумерованные листы, такие как Лист1 и Лист2. When you open Excel, the pages in the worksheet template are identified as numbered sheets, such as Sheet1 and Sheet2.
В поле Log Required (Необходимый файл журнала) содержится диапазон пронумерованных файлов журналов, необходимых для запуска этой базы данных. The Log Required field lists the range of numbered log files that are required to start this database.
Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции. All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.