Ejemplos del uso de "пропаганда войны" en ruso

<>
В пункте 5 этой же статьи говорится о том, что " любая пропаганда войны и любое выступление с национальной, расовой или религиозной ненавистью, представляющие собой подстрекательство к незаконному насилию или каким-либо иным подобным незаконным действиям против любого лица или группы лиц на любых основания, включая связанные с расой, цветом кожи, религией, языком или национальным происхождением, рассматриваются как преступления, наказуемые по закону ". Paragraph 5 of that article provides that “any propaganda for war and any advocacy of national, racial, or religious hatred that constitute incitements to lawless violence or to any other similar action against any person or group of persons on any grounds including those of race, colour, religion, language, or national origin shall be considered as offenses punishable by law”.
Финляндия сделала оговорку в отношении статьи 20 (1) Пакта, запрещающей пропаганду войны, на том основании, что обязательство, изложенное в этой статье, вступает в противоречие с правом на свободу выражения мнений, закрепленным в статье 19. Finland has made a reservation concerning the Covenant's Article 20 (1) prohibiting war propaganda, on the grounds that the obligation laid down in this Article conflicts with the right to freedom of expression defined in Article 19.
Согласно части 3 статьи 5 Конституции Республики Беларусь " запрещается создание и деятельность политических партий, а равно других общественных объединений, имеющих целью насильственное изменение конституционного строя либо ведущих пропаганду войны, социальной, национальной, религиозной и расовой вражды ". Article 5, paragraph 3, of the Constitution states: “The creation and activities of political parties and other public associations that aim at changing the constitutional system by force, or conduct propaganda for war or ethnic, religious, or racial hostility, shall be prohibited.”
Кроме того, пункт 3 устанавливает, что Верховный федеральный суд может не квалифицировать как политическое преступление покушение на главу государства или любого другого представителя власти, а также акты анархизма, терроризма, саботажа, похищения людей, пропаганды войны и насильственного свержения существующего строя. In addition, paragraph 3 provides that the Federal Supreme Court may consider that attacks on heads of State or any other authority, as well as acts of anarchy, terrorism, sabotage, kidnapping, war propaganda and violent subversion of order, are not political offences.
В регистрации может быть отказано в случае, если данная организация имеет своей целью насильственное изменение конституционного строя государства, подрыв его суверенитета, целостности и безопасности, ущемление конституционных прав граждан, распространение пропаганды войны или вынашивание социальных, националистических, расовых или религиозных планов, наносящих ущерб здоровью и нравственности населения. Registration could be denied on grounds that the organization had the aim of forcibly changing the country's constitutional order, undermining its sovereignty, integrity and security, infringing the constitutional rights of citizens, disseminating propaganda for war, or harbouring social, national, racial or religious designs detrimental to the health and morals of the population.
В этой связи следует отметить статью 77, в которой предусматривается, что Верховный федеральный суд может принять к рассмотрению в качестве политических преступлений акты покушения против глав государств или любых других органов власти, а также акты анархизма, терроризма, саботажа, похищения людей, пропаганды войны или насильственных преступлений с целью подрыва общественного порядка. It should be pointed out that article 77, which provides that the Federal Supreme Court may refrain from considering as a political offence attempted assassinations of heads of State or any other authorities, and acts of anarchism, terrorism, sabotage, kidnapping, war propaganda or violent acts to subvert law and order.
Есть, разумеется, некоторые весьма весомые аргументы относительно свободы слова, которые можно привести в связи с наказанием за подстрекательство к агрессии, которая не происходит, и они схожи с аргументами, выдвигаемыми в связи с содержащимся в статье 20 Международного пакта о гражданских и политических правах запретом в отношении «пропаганды войны». There are certainly some weighty free speech arguments that might be made about penalizing an incitement to an aggression that does not occur, similar to arguments made concerning the prohibition in article 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights of “propaganda for war”.
Не допускаются создание и деятельность политических партий, имеющих целью или методом действий свержение, насильственное изменение конституционного строя или нарушение территориальной целостности Азербайджанской Республики, пропаганду войны, насилия и жестокости, а также разжигание расовой, национальной и религиозной розни, совершение иных деяний, противоречащих конституционному строю Азербайджанской Республики и несовместимых с ее международно-правовыми обязательствами. It is prohibited to establish or operate a political party whose aim or tactics involve the overthrow of the Azerbaijan Republic, violent change to its constitutional structure or violation of its territorial integrity, or war propaganda, violence or cruelty, fomentation of racial, national or religious strife, or any other acts inconsistent with the country's constitutional system or obligations under international law.
Иностранная безвозмездная помощь, а также имущество и иные средства, полученные от ее реализации, не могут использоваться для осуществления деятельности, направленной на изменение конституционного строя Республики Беларусь, захват или свержение государственной власти, побуждение к совершению таких действий, для пропаганды войны либо насилия в политических целях, разжигания социальной, национальной, религиозной и расовой вражды, для других деяний, запрещенных законодательством. Foreign non-reimbursable assistance and property and other assets derived from such assistance may not be used for activities designed to change the constitutional structure of the Republic of Belarus, seize power or overthrow government authorities, or incite persons to carry out such acts, for war propaganda, politically motivated violence or stirring up social, ethnic, religious or racial hostility or for other acts forbidden by law.
С учетом той разрушительной роли, которую несет в себе пропаганда войны и ненависти в зонах конфликта и напряженности, ЮНЕСКО, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и международными профессиональными организациями в сфере массовых коммуникаций, предоставляет помощь местным средствам массовой информации, которые не зависят от враждующих группировок. In the light of the devastating role that war and hatred propaganda play in zones of conflict and tension, UNESCO, in cooperation with the United Nations and international professional media organizations, has been providing assistance to local media, independent from warring factions.
Кроме того, в этой конвенции запрещается " любая пропаганда войны и любая апология межнациональной или религиозной ненависти, которые представляют собой подстрекательство к насилию или к любым другим аналогичным незаконным действиям против любого лица или группы лиц по каким бы то ни было признакам, в том числе по признаку расы, цвета кожи, религии, языка или национального происхождения ". The Act also prohibits " any propaganda in favour of war and any advocacy of national or religious hatred constituting incitements to violence, or any similar unlawful act against any person or group of persons, on any grounds whatever, including those of race, colour, religion, language or national origin ".
Некоторые аналитики даже отмечали, что российская пропаганда и кампания по лоббированию служат средством гибридной войны, наряду с силовыми действиями в Восточной Украине. Some analysts have even consider Russia’s propaganda and lobbying campaign to be an aspect of “hybrid warfare” alongside its more muscular actions in Ukraine.
Русская пропаганда использует глубокий колодец национализма, искусно играя с чувствами и образами Второй мировой войны. Russian propaganda taps a deep well of nationalism, artfully playing off sentiments and imagery from World War II.
Российская пропаганда и распространение дезинформации против Украины (и других европейских стран) ведется на уровне, невиданном со времен холодной войны. Russia’s propaganda and disinformation war against Ukraine (and other nations in Europe) is being waged at levels not seen since the Cold War.
В этой связи в статье 2 декрета от 3 июля 1989 года, касающегося владения оружием, его использования и оборота, запрещены производство, импорт, оборот, владение, использование, покупка, продажа и пропаганда некоторых видов оружия, включая оружие военного назначения (боевые средства, транспортные средства, устройства и материалы любого рода, разработанные или предназначенные для ведения войны или использования исключительно в военных целях, их основные компоненты и боеприпасы к ним). Article 2 of the Decree of 3 July 1989 on the possession, use and circulation of weapons prohibits the production, import, circulation, possession, use, purchase, sale and advertising of certain weapons, including weapons of war (weapons, vehicles, equipment and materials of all types and their basic parts, as well as munitions, designed or intended for warfare or for exclusively military uses).
Как пишет обозреватель Washington Post Энн Эплбаум (Anne Applebaum), такая пропаганда проходит через самого Трампа (например, он сомневается, что рейс 17 Малайзийских авиалиний был сбит русской ракетой, а также утверждает, что избрание Клинтон приведет к началу третьей мировой войны). As Post columnist Anne Applebaum has warned, such propaganda is being channeled even through Trump himself (for example, doubting that a Russian missile took down Malaysia Airlines Flight 17 and asserting that the election of Clinton would mean the start of World War III).
Переход от «любительского часа» к профессиональной кампании идет по сценарию путинской Войны Нового Типа, в которой пропаганда поднимается до уровня военных действий, напоминая традиционную советскую «двойку» (двойное руководство) в лице военачальника и партийного пропагандиста. The change from “amateur hour” to a professional campaign follows the script of Putin’s New Kind of War, which elevates propaganda to the same level as military action – a reprise of the traditional Soviet dvoika (dual leadership) of military officer and party propagandist.
Как написал Уолтер Липпман (Walter Lippmann) в своей знаменитой работе «Свобода и новости», опубликованной после окончания Первой мировой войны, «самой разрушительной формой неправды являются софистика и пропаганда со стороны тех, чья профессия состоит в том, чтобы освещать события. In his famous account Liberty and the News, which appeared after World War I, Walter Lippmann warned, “the most destructive form of untruth is sophistry and propaganda by those whose profession it is to report the news.
Россия, по словам Макмастера, стала инициатором «войны нового поколения», в которой используются «подрывные кампании, а также дезинформация и пропаганда с применением киберсредств, работающих в разных областях. При этом она пытается расколоть сообщества внутри наших стран, натравить их друг на друга и вызвать кризис доверия». Russia, McMaster said, has pioneered “new generation warfare” that employs “subversion and disinformation and propaganda using cyber tools, operating across multiple domains, that attempt to divide our communities within our nations and pit them against each other, and try to create crises of confidence.”
Кроме того, блестящий замысел «гибридной войны», в которой используются войска спецназа, дополнительные российские части и подразделения, инструкторы в форме без знаков различия, активная пропаганда, информационная война и кибератаки, приковал к себе всеобщее внимание. Additionally, the brilliant concept of “hybrid warfare,” combining the deployment of Spetsnaz special forces, additional Russian troops and trainers in unmarked uniforms, vigorous propaganda, information warfare, and cyberattacks has everyone’s attention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.