Sentence examples of "пропитанный столб" in Russian

<>
Первостепенная задача Израиля - не допустить, чтобы режим, пропитанный абсолютной идеологией, получил в свои руки "абсолютное оружие". To prevent a regime imbued with an absolute ideology from gaining possession of the "absolute weapon" is Israel's paramount priority.
Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа. The geyser sends up a column of hot water every two hours.
Например, внутри страны крайне необходимая реформа армии сопровождается ненужной злобностью, как если бы бывший министр внутренних дел, пропитанный "полицейской культурой", совершенно не в состоянии понять "культуру армии" и ее чувство чести. At home for example, the badly needed reform of the army has been accompanied by unnecessary malignity, as if a former interior minister imbued with a "police culture" was utterly incapable of understanding the "army culture" and its sense of honor.
Мотоцикл врезался в телефонный столб. The motorbike struck the telephone pole.
Конструкционные материалы для элементов системы, в которой обрабатывается U + 3 высокой чистоты, включают стекло, фторированные углеводородные полимеры, графит, покрытый поливинил-сульфатным или полиэфир-сульфонным пластиком и пропитанный смолой. Materials of construction for portions of the system processing high-purity U + 3 include glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl sulphate or polyether sulphone plastic-lined and resin-impregnated graphite
Рядом с электроопорой поставили новый железобетонный столб и разместили на нем платформу со старым, уже обжитым гнездом. Next to the power support they placed a new reinforced concrete post and arranged on it a platform with the old, already lived-in nest.
Следовательно, те части оборудования системы, которые находятся в контакте с технологическим потоком, изготавливаются из соответствующих материалов (таких, как стекло, фторированные углеводородные полимеры, сульфат полифенила, сульфон полиэфира и пропитанный смолой графит), или защищены покрытием из таких материалов. Consequently for those parts in contact with the process stream, the system is constructed of equipment made of, or protected by, suitable materials (such as glass, fluorocarbon polymers, polyphenyl sulphate, polyether sulphone, and resin-impregnated graphite).
Сдай назад и объезжай столб. Just back up and go around the post.
Как высоковольтный столб. It is like a pylon.
Там, где деревянный столб. Look there, at the woodpile.
Мы три часа готовились, два часа работали сверх графика, и установили столб с прожектором на озере. We did three hours of prep, two hours of overtime, and set up a light tower in the lake.
Потом, на тренировочной игре за неделю до чемпионата штата он заработал победное очко и врезался в столб так сильно, что сломал свой шлем. Then, in the playoffs a week before the state championship, he scored the winning touchdown, and hit the goal post so hard he cracked his helmet.
Мы полагаем это телефонный столб, или дорожный знак. We're thinking telephone pole, sign post.
О столб на улице. A telegraph pole in the street.
Направление его движения изменилось и он "влетел" прямо в столб. Knocking him off-course and into the light pole.
Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб. At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal.
Я сбежал, угнал машину, и впилился в тот столб. So I escaped, I stole a car, and I crashed into that pole.
Эй, тебе понравился спусковой столб? Hey, you like the, uh, the firemen's pole?
Не стой как столб, заканчивай работу. Stop standing there and finish the job.
И я врезался в бетонный столб. I crashed into the concrete median.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.