Sentence examples of "пропуске" in Russian with translation "pass"

<>
У меня есть пропуск в бассейн. I've got a pass for the swimming pool.
Я был здесь по гостевому пропуску. I was here on my friend's guest pass.
Просто отдай мне свой пропуск в Западное крыло. Just give me your West Wing pass.
Пожалуйста, приготовьте свой посадочный пропуск и удостоверение личности. Please have your boarding pass and identification ready.
Можно я только сегодня позанимаюсь, типа однодневного пропуска? Can I exercise just for tonight, like a day pass?
Да, как насчёт пропусков за кулисы к Канье? Okay, what about the backstage passes to Kanye?
Уверен, что смогу устроить нам несколько гостевых пропусков. I'm sure I could arrange a few guest passes.
Мне жаль, но у вашего гостевого пропуска истёк срок. I'm sorry to inform you, your guest pass has expired.
Найдите элементы для сезонного пропуска и загрузите их туда. Find the component items of the season pass, and download them there.
И скажи, чтоб он оставил свой стояночный пропуск для калек. And tell him to leave his handicap parking pass when he leaves.
О, да ладно, этот пропуск в порядке, не так ли? Oh, come off it, that pass is in order, isn't it?
Мы обнаружили, что услуги парковщика предоставляются по этим фиолетовым пропускам. Hey, so we found out the valet parking comes with those purple passes.
Разрешение на однодневную поездку в Санта-Фе - не пропуск в Калифорнию. A day pass to Santa Fe is not a ticket to California.
Я здесь, чтобы получить несколько пропусков для парней в криминалистическую лабораторию. I'm here to pick up some passes for the guys at the crime lab.
Охрана, пожалуйста, проводите мистера Келлогга из здания и обнулите все его пропуска. Security, please escort Mr. Kellog from the premises and recover all his security passes.
Приглашение на посещение нашего стенда на ярмарке, включая пропуск, мы Вам уже выслали. We have already sent you an invitation to our exhibition stand, inclusive of a visitor pass.
Что означает, что он будет мертв задолго до того, как Форман сдаст свой парковочный пропуск. Which means he'll be dead long before Foreman turns in his parking pass.
Универсальный пропуск открывает для студентов, обучающихся в высших учебных заведениях, неограниченный доступ к местному транспорту. A U-Pass gives students enrolled in participating post-secondary institutions unlimited access to local transit.
Пропуска для представителей прессы будут выдаваться в Центре конференций по предъявлении удостоверения личности с фотографией. The press passes will be issued at the Convention Center upon presentation of a photo identification document.
Эти пропуска будут выдаваться в месте проведения Конгресса по предъявлении документа с фотографией, удостоверяющего личность. Press passes will be issued at the site of the Congress upon presentation of a photo identification document.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.