Sentence examples of "проселочные дороги" in Russian

<>
Этот парень знает проселочные дороги как свои пять пальцев. This guy knows the country roads like the back of his hand.
Знал все просёлочные дороги и радары в радиусе 100 миль. He knew every back road and speed trap for a hundred miles.
У меня есть маршрут с разметкой через переулки и проселочные дороги. I got a route mapped out through side streets and back roads.
Проселочная дорога около Малаков Диггинс. Country road near Malakoff Diggins.
Я думала, что я оторвалась от него на проселочных дорогах, а потом он устроил мне ловушку здесь. I thought I lost him on the back roads and then he set up a trap for me here.
Двигайте на юг по проселочным дорогам. Work your way south on the side roads.
Вы все стоите на проселочной дороге. You're all standing on a country road.
Но с другой стороны, несколько лет назад я избавился от всех своих пожитков, продал всю свою технологию - за исключением велосипеда, - и проехал почти 5 тысяч километров по американским проселочным дорогам, используя только энергию своего тела, заправляясь по большей части печеньем Twinkies и нездоровой пищей. But at the other hand, a couple of years ago I gave up all of my possessions, sold all my technology - except for a bicycle - and rode across 3,000 miles on the U.S. back roads under the power of my one body, fuelled mostly by Twinkies and junk food.
Езжай по проселочным дорогам, избегай видеокамер. Stay on country roads, avoid CCTV.
На проселочной дороге, в 30 минутах от Вашингтона. Country road, 30 minutes out of D C.
Когда я был юношей, 17 лет, взял машину моего отца - дизельную Астру, универсал, и я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением! When I was a young man, 17, borrowing my dad's car, diesel Astra estate, and I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
И я подвозил Кэти из колледжа, она жила на ферме, проселочные дороги, и к этому моменту я ее уже "разогрел", небольшим раллийным вождением! And I was giving Katie from college a lift home, she lived on a farm, down farm tracks and I had already warmed her up with a bit of rally driving!
На севере и на востоке «зеленую границу» пересекают многочисленные тропы и проселочные дороги, позволяющие контрабандистам и иностранным лазутчикам/террористам пересекать границу не в установленных официальных пунктах пересечения границы. Numerous trails and pathways cross the “Green Border” in the north and the east, making it possible for smugglers and foreign infiltrators/terrorists to cross the border while avoiding the official border crossing points.
2 февраля Эфиопия серьезно ограничила свободу передвижения Миссии, закрыв все основные трассы и проселочные дороги, ведущие в Эфиопию, за исключением пункта пересечения границы на реке Мереб в Центральном секторе. On 2 February, Ethiopia severely restricted the Mission's freedom of movement, as it closed all major roads and tracks leading into Ethiopia, with the exception of the Mereb River crossing in Sector Centre.
Многие дороги и поля были затоплены. Many roads and fields were flooded.
В сельских районах развитие дорог, включая проселочные, пешеходных троп, складских помещений, рынков, транспортных услуг, маркетинговых учреждений и других элементов логистической цепи, обеспечивает достижение этих целей; серьезную проблему представляет собой поиск ресурсов. In rural areas, the development of roads, tracks, paths, storage facilities, marketplaces, transport services, marketing institutions and other elements of the logistics chain support these objectives; garnering resources, however, is a major challenge.
Они убрали препятствие с дороги. They had cleared the obstacle from the road.
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти. We came to a fork in the road and had no idea which direction to go.
Стройматериалы сейчас дороги. Building materials are expensive now.
Наш дом стоит у дороги. Our house stands by the road.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.