Sentence examples of "просматривали" in Russian

<>
В списке Люди в левой части экрана перечислены пользователи, страницы которых вы недавно просматривали в Delve. The People list on the left shows some of the people you’ve recently viewed in Delve.
найти и открыть на компьютере сайт, который вы просматривали на телефоне. Find a page you were looking at on your phone and see it on your computer
Если вы просто просматривали их, нажмите Отмена. If you're just browsing, click Cancel.
Их допрашивали и обыскивали на протяжении пяти часов, пограничники проверяли содержимое каждой коробки, каждой сумки, просматривали каждый лист бумаги, проверяли тюбики с зубной пастой. They were interrogated and searched for five hours, the border guards emptying every box and bag, leafing through every piece of paper, checking inside tubes of toothpaste.
Они просматривали текущий съемочный материал, когда мы проводили съемки. They were watching dailies when we were shooting our movie.
Пап, мы тут с Бонни просматривали мои детские фотографии. Pop, Bonnie and I were looking through my old baby pictures.
Сторонники Трампа доставали из карманов смартфоны и просматривали различные онлайн-карты выборов, обсуждая пути их кандидата к победе, которая на тот момент по-прежнему не была очевидна. Mobile phones came out of pockets as the Trump fans perused the various online election maps and discussed their candidate's paths to victory, still unlikely at that point.
Например, некоторые из ваших коллег его недавно просматривали или кто-то, с кем вы работаете, внес в него изменения. For example, several of your colleagues viewed the document recently or someone you work with modified it.
Нет. Никто не может видеть, какие документы вы открывали и просматривали в Delve. No, no-one can see which documents you’ve opened and viewed in Delve.
Через восемь часов, они уже просматривали интернет и учили друг друга им пользоваться. About eight hours later, we found them browsing and teaching each other how to browse.
video_watch_friends (для страниц с видео) — друзья пользователя, отправившего вызов, которые просматривали этот объект. video_watch_friends (for video pages) - The friends of the calling user who have watched this object.
Ваши кандидатуры перестанут предлагаться друг другу в таких модулях, как «Люди, которых вы можете знать» и «Люди также просматривали». We'll stop suggesting you to each other in features such as People You May Know and People also Viewed
Выберите эту вкладку, если вам нужно узнать, какой фрагмент видео зрители просматривали больше всего. Use this report to see what parts of the video are most popular.
Я хочу настроить ретаргетинг с использованием рекламы продуктов, которые люди просматривали онлайн. На мой сайт внедрен пиксель Facebook. I want to re-target people with ads for products they've browsed online, and I have a pixel set up.
Когда ваши покупатели будут на Facebook или в Instagram, вы сможете охватить их рекламой продуктов, которые они просматривали на вашем сайте. Reach shoppers when they're on Facebook or Instagram with ads for the products they viewed on your website.
Нет. Никто не может видеть, какие документы вы открывали и просматривали в представлении "Обнаружение". No, no one can see which documents you’ve opened and viewed in the Discover view.
Страницы, которые вы просматривали в приватном окне, или страницы, которые вы удалили из истории посещений, на ней отсутствуют. It does not show any pages visited while browsing in a private window, or any pages that you've removed from your history.
В результате на Facebook и в Instagram ваши покупатели будут видеть рекламу, связанную с теми продуктами, которые они просматривали на вашем сайте. Reach shoppers when they're on Facebook or Instagram with relevant ads for products they viewed on your website.
На странице Конфиденциальность и настройки можно выбрать, что будут видеть другие участники, если вы просматривали их профиль. You can select what others see when you've viewed their profile from the Privacy & Settings page.
Если вы зарегистрировали учетную запись Opera, вы можете пользоваться страницей вкладок, чтобы открывать страницы, которые вы просматривали на других устройствах. If you register an account with Opera, you can use the tabs page to open pages you browsed on other devices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.