Sentence examples of "проталкивать вперёд" in Russian

<>
Подобные компании создаются с единственной целью – проталкивать вперёд хорошие идеи. These companies are formed for the sole purpose of pushing good ideas through the development pipeline.
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
После всех этих массовых убийств противники ужесточения контроля за оборотам огнестрельного оружия нисколько не смутились и не постеснялись проталкивать законы, которые снимут ограничения на ношение оружия в учебных заведениях, барах и церквях. Following mass shootings, gun control opponents have not been bashful about pushing for laws to remove restrictions on carrying guns in schools, bars and churches.
Смотри прямо вперёд. Look straight ahead.
Важно, что движение теперь пытается поддерживать местных независимых кандидатов, а не проталкивать своих. Most significantly the movement has attempted to back independent local candidates with administrative resources rather than trying to impose an outsider.
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
За последние годы только правительства могли проталкивать кандидатов на высшие посты Европы, но сейчас парламент получит право отклонять их кандидатуры. In years past, only governments could torpedo candidates for Europe's top jobs, but now the parliament also will be able to reject them.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Результатом может стать тенденция, при которой новые члены более яростно будут проталкивать свои национальные интересы на заседаниях ЕС. The upshot may be a tendency for the new members to press their national interests more forcefully in EU fora.
Не уходи от нас слишком вперёд. Don't go too far ahead of us.
США раздражены из-за того, что им не удается проталкивать свои предложения через ООН. The US is frustrated by not being able to get its way at the UN.
Идите вперёд. Keep going straight.
Однако этого не произойдет хотя бы потому, что Германия слишком занята проблемой, как не допустить к себе польских, чешских и венгерских рабочих, и она не заинтересована в том, чтобы проталкивать подобные реформы. One reason that won’t happen because Germany is too busy trying to keep out Polish, Czech and Hungarian workers to press for such reforms.
Продолжайте идти вперёд. Keep going straight.
Помимо вытекающей из этого глобальной неэффективности, это также создает целую уйму новых игроков в промышленности, которые будут продолжать проталкивать неэффективные законодательства, просто потому что это наполняет их сундуки. Apart from the resulting global inefficiency, this also creates a whole new raft of industry players that will keep pushing inefficient legislation, simply because it fills their coffers.
Том прибыл вперёд Мэри. Tom arrived ahead of Mary.
Однако на фоне быстрого падения популярности двух крупнейших политических партий страны (Христианско-демократический союз и Социал-демократическая партия) лидеры Германии вряд ли начнут проталкивать непопулярное соглашение. Instead, with the popularity of the country’s two largest political parties, the Christian Democratic Union and the Social Democrats, falling fast, Germany’s leaders are unlikely to push an unpopular deal.
Не похоже, что он хочет идти вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Ситуация усугубляется тем, что американский плуто-популистский президент начал проталкивать налоговый план, способствующий дальнейшему росту экономического неравенства, в тот момент, когда разрыв в уровне доходов и богатства уже и так увеличился под влиянием глобализации, торговли, миграции, новых технологий, которые снижают трудоёмкость, а также под влиянием рыночной консолидации во многих секторах. Making matters worse, America’s pluto-populist president is peddling a tax plan that will further increase economic inequality at a time when income and wealth gaps are already widening, owing to the effects of globalization, trade, migration, new labor-saving technologies, and market consolidation in many sectors.
Едьте вперёд. Keep going straight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.