Sentence examples of "противовоздушной" in Russian

<>
Этот новый миноносец будет оснащен средствами противовоздушной, противоракетной и противолодочной обороны. The new warship is being designed with anti-aircraft, anti-ballistic missile, anti-surface and anti-submarine capability.
Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно). Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately).
Россия, Китай и в меньшей степени Иран разрабатывают системы многоуровневой противокорабельной и противовоздушной обороны, способной помешать ВМС США приближаться к их побережью. Both Russia and China — and to a lesser extent Iran — have been developing layered anti-ship and anti-aircraft defenses that would make it more difficult for the U.S. Navy to operate closer to their shores.
Американским пилотам было нечего бояться со стороны сирийской и российской систем противовоздушной обороны, поскольку считалось, что все миссии США направлены против сил «Исламского государства», а не против сирийского правительства. U.S. pilots have had nothing to fear from either Syrian and Russian antiaircraft defenses, which assumed that U.S. missions, if any, would be against Islamic State forces, not the Syrian government.
Кроме того, Россия укрепила свои средства противовоздушной обороны в Сирии, направив к ее берегам крейсер «Москва» и разместив на своей авиабазе «Хмеймим» системы С-400. It also beefed up its anti-aircraft defenses in Syria by deploying its Moskva cruiser toward the coast and delivering the long-range S-400 system to Russia’s Hmeimim air base.
На базе в Калининграде также находятся российские системы противовоздушной обороны С-400, которые Путин развернул в Сирии и которые фактически способны установить бесполетную зону путем ведения огня на воспрещение. Kaliningrad additionally serves as a base for Russian S-400 antiaircraft missiles, such as those Putin has deployed and maintained in Syria, and could establish a virtual no-fly zone called “area denial.”
Зенитно-ракетные комплексы Patriot были ранее размещены в Литве для проведения учений под названием Tobruk Legacy, которые были сфокусированы на противовоздушной и противоракетной обороне дальнего радиуса действия. Patriot anti-missile batteries were deployed in Lithuania for the Tobruk Legacy exercise, which focuses on long-range anti-aircraft and missile defense.
Судами первой инстанции являются военные суды армий, флотов, гарнизонов и воинских формирований; судами второй инстанции являются суды родов вооруженных сил, военных округов, округов противовоздушной обороны, флота и отдельных армий. First instance are military courts of armies, fleets, garrisons and military formations; the second instance consists of courts of the branches of the Armed Forces, military districts, districts of antiaircraft defence, navy and separate armies.
«Мы ожидаем, что первые образцы ЗРК С-500 будут поставлены в ближайшее время», — заявил на телеканале «Россия-24» командующий российскими войсками противовоздушной и противоракетной обороны генерал-лейтенант Виктор Гуменный. “We expect the first samples of the S-500 anti-aircraft missile system to be delivered soon,” Lt. Gen. Viktor Gumyonny, commander of the Russian Aerospace Forces’ air defense troops, told Rossiya-24 according to TASS.
По данным United Press International, ссылающегося на China Times и другие тайваньские источники, Тайвань строит систему противовоздушной обороны на острове Тайпин (другое название — Иту Аба), крупнейшим из островов Спратли, на которые претендуют Китай, Тайвань, Вьетнам и Филиппины. According to United Press International, relying on reports in China Times and other Taiwanese sources, Taiwan is now building anti-aircraft defenses on Taiping (also known as Itu Aba) Island, the largest island in the disputed Spratly chain claimed by China, Taiwan, Vietnam, and the Philippines.
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) и ОБСЕ продолжают список многочисленных нарушений, в том числе поставок сепаратистам таких тяжелых вооружений, как танки, бронетранспортеры, артиллерийские орудия, минометы, системы противовоздушной обороны и пушки, даже по мере осуществления грузинским правительством мер по односторонней демилитаризации. The United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the OSCE have been cataloguing numerous violations involving the transfer of heavy weaponry such as tanks, armoured personnel carriers, artillery, mortar, anti-aircraft systems and cannons to the separatists, even as the Georgian Government has been taking action to unilaterally demilitarize.
Ранее в этом месяце американские сухопутные силы разместили зенитно-ракетные комплексы Patriot в Литве для использования их в ходе еще одной военной игры, и таким образом впервые эти установки были размещены в Балтийском регионе, где Россия обладает значительными возможностями в области противовоздушной и противоракетной обороны. Earlier this month, the U.S. Army deployed a Patriot anti-aircraft missile system in Lithuania for use in yet another NATO wargame, marking the first time the system has been brought to the Baltic region where Russia enjoys a robust air and missile defense capability.
Достаточно, чтобы захватить противовоздушную установку Калифата, как того и требует ваш план. Enough to take the anti-aircraft battery from the Caliphate, just like your plan calls for.
Он будет располагать примерно 200 ракетами, в том числе 60 противокорабельными крылатыми ракетами и 128 противовоздушными ракетами. It will have nearly two hundred missiles, divided into sixty antiship cruise missiles and 128 antiaircraft missiles.
в зависимости от типа целей: противоназемные, противокорабельные, противолодочные, противовоздушные, противоспутниковые и противоракетные ракеты; Their intended targets: land-attack, anti-ship, anti-submarine, anti-aircraft, anti-satellite or anti-missile missiles;
Один из сотрудников разведки сообщил, что сирийская противовоздушная оборона Сирии включает в себя сотни ракетных комплексов класса земля-воздух, а также тысячи артиллерийских зенитных установок. One of the officials said that Syria’s air defenses include hundreds of surface-to-air missile sites and thousands of antiaircraft artillery installations.
Ранее в этом году греко-киприотское правительство объявило о покупке в России противовоздушных ракет класса S-300. Earlier this year the Greek-Cypriot government announced the purchase of S-300 anti-aircraft missiles from Russia.
С 2014 года российские военные укрепили противовоздушную оборону, что привело к «раздуванию», расширению контроля над воздушным пространством, что в случае войны может лишить западную авиацию доступа к значительным территориям Балтийского региона. Since 2014, the Russian military has bolstered antiaircraft defenses, leading to a bubble of airspace control that could deny Western aviation access to much of the Baltics in case of war.
9 апреля террористы «Хезболлы» обстреляли противовоздушными ракетами, ракетами «Катюша» и минометными снарядами несколько гражданских и военных объектов на севере Израиля, которым был нанесен урон. On 9 April, Hizbullah terrorists fired anti-aircraft rockets, Katyusha rockets and mortar shells, and a number of civilians and military targets in northern Israel were hurt.
Он представил традиционную позицию Москвы, которая заключается в том, что все американское тактическое вооружение - примерно 200 ракет, размещенных в пяти европейских странах - должны быть перемещены обратно в США, и только при таком условии можно вести какие-либо переговоры по поводу нескольких тысяч российских единиц тактического ядерного оружия, артиллерийских снарядах, бомбах и противовоздушного вооружения. He brought up the traditional Moscow position that all U.S. tactical nuclear weapons - some 200 bombs stored in five European countries - would have to be taken back to the continental United States as part of any negotiation over Russia's several thousand tactical nuclear-missile warheads, artillery shells, bombs and antiaircraft weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.