Beispiele für die Verwendung von "протягивать ноги" im Russischen

<>
У тебя очень сексуальные ноги. You have very sexy legs.
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face.
Твои ноги грязные. Your feet are dirty.
Не стоит так протягивать к нему руки. No, you shouldn't put out your hand like that.
Он сидел там, сдвинув ноги. He sat there with his legs closed.
В то время, когда богатая Германия не хочет протягивать руку помощи южным странам Евросоюза, новые независимые посткоммунистические страны отказываются принимать беженцев и демонстрировать солидарность с Западной Европой. While wealthy Germany does not want to extend a helping hand to southern EU countries, newly sovereign post-communist countries are rejecting refugees and refusing to show solidarity with Western Europe.
Я гулял пока не устали ноги. I walked till my legs got stiff.
как не только заботиться о своей семье, но и протягивать руку помощи другим, отдавая себя воспитанию детей в обществе. And not only to invest in your own home but to reach out and help raise kids in the broader community.
Не попадайся людям под ноги. Don't get in people's way.
К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры. And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket.
Время взять ноги в руки. Time to get up.
Диаметр роликов должен составлять не менее 60 мм; они должны протягивать проволочный канат или ленту из горизонтального в вертикальное направление. The rollers shall have a diameter of at least 60 mm and lead the wire rope or strap from the horizontal into the vertical direction.
Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги. I felt something touch my foot.
Мои ноги всё ещё болят. My legs still hurt.
Я не могу ходить из-за сломанной ноги. I can't walk because of my broken leg.
Плохому танцору и ноги мешают. A bad workman complains of his tools.
Том помог тебе встать на ноги. Tom helped you to your feet.
Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде. I broke both my legs riding a bicycle.
Вымойте ваши ноги. Wash your feet.
На следующий день у меня болели ноги. I had sore legs the next day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.