Exemples d'utilisation de "профицит" en russe

<>
Политика и внешнеторговый профицит Германии The Politics of Germany’s External Surplus
До кризиса они имели профицит бюджета. Before the crisis they had budget surpluses.
Она имела финансовый профицит до кризиса; It had a fiscal surplus before the crisis;
Счет текущих операций страны сохраняет профицит. Their current account has a surplus.
Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность. The surplus has surged for one reason: prudence.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. the higher the interest rates, the bigger the required surplus.
Это обычно происходит, когда правительство получает первичный профицит. This typically happens when the government runs a primary surplus.
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит. If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'.
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит. More recently, however, China has been running a large multilateral surplus as well.
Солидный бюджетный профицит быстро превратился в огромный структурный дефицит. A record of solid fiscal surpluses was quickly turned into high structural deficits.
Профицит торгового баланса вырос до 7,4% от ВВП. The trade surplus rose to 7.4% of GDP.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез. By mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Как дефицит и профицит торгового баланса влияют на экономику? How does a trade deficit or surplus affect an economy?
Профицит в одной части Европы означает дефицит в другой. A surplus in one part of Europe means a deficit in another.
— дефицит (или профицит) федерального бюджета в процентном соотношении к ВВП Federal budget deficit (or surplus) as a percentage of GDP
В результате, общий торговый профицит еврозоны стал сейчас весьма существенным. As a result, the total eurozone trade surplus is now massive.
Клинтон — единственный президент, который превратил постоянный дефицит в годовой профицит. Clinton is the only president to transform perennial deficits into annual surpluses.
Ее «профицит счета текущих операций будет продолжать привлекать внимание мира». Its “current-account surplus is going to command a lot of attention globally.”
Потом бюджетный профицит стали использовать для масштабной программы модернизации российской армии. In more recent years, that surplus was used to undertake a massive modernization program for the Russian military.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей. In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !