Sentence examples of "процедурой" in Russian with translation "procedure"
Воспользуйтесь следующей процедурой, чтобы просмотреть выписанные кредитовые авизо.
Use the following procedure to view the credit memos that have been issued.
Воспользуйтесь следующей процедурой, чтобы создать заказ на перемещение.
Use the following procedure to create a transfer order.
Воспользуйтесь следующей процедурой, чтобы создать заказ на покупку.
Use the following procedure to create a purchase order.
Воспользуйтесь данной процедурой, если известна сумма, которую нужно уплатить.
Use this procedure when you know the amount that you want to pay.
Она предложила дополнить ПСР так называемой процедурой коррекции чрезмерного дефицита.
It proposed ratcheting up the SGP’s so-called excessive deficit procedure.
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы проверить наличие несоответствий цены для внутрихолдинговых заказов.
You can use this procedure to check for price discrepancies on intercompany orders.
Этот иск может быть рассмотрен в соответствии с процедурой гражданского судопроизводства.
This claim can be pursued in accordance with the procedure for civil proceedings.
Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure:
Это, несомненно, сопряжено с длительной процедурой, которая фактически блокирует соблюдение этой статьи.
That would undoubtedly involve long procedures, which would effectively block compliance with the article.
Воспользуйтесь этой процедурой для настройки цен конкурентов на продукты, которые требуется отслеживать.
Use this procedure to set up competitor prices for products that you want to track.
Кюретаж является по частотности второй после обычных родов акушерской процедурой, применяемой в больницах.
Curettage is the second most common obstetrical procedure in hospitals, after normal delivery.
Воспользуйтесь следующей процедурой для создания контракта, чтобы выставить счет клиенту по завершении этапа.
Use the following procedure to create a contract to invoice a customer upon completion of milestones.
Воспользуйтесь данной процедурой, если известно, какие накладные нужно оплатить, но неизвестна сумма оплаты.
Use this procedure when you know which invoices to pay, but you do not know the payment amount.
Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
Please understand that this is merely routine procedure.
Воспользуйтесь следующей процедурой для создания документа Word из документа в Microsoft Dynamics AX.
Use the following procedure to create a Word document from a document in Microsoft Dynamics AX.
Пособия по безработице выплачиваются неработающим лицам в соответствии с процедурой, установленной на Бирже труда.
Unemployment benefits were granted to unemployed persons in accordance with the procedure established by the Labour Exchange.
испытанию на опрокидывание комплектного транспортного средства в соответствии с процедурой, указанной в добавлении 1;
a roll-over test on a complete vehicle in accordance with the procedure set out in appendix 1;
Они могут учреждать духовные училища и общественные и благотворительные заведения, руководствуясь процедурой, предусмотренной законом.
They may establish religious schools and social and charitable institutions, through a procedure envisaged by law.
Рабочая группа также препроводила правительству сведения о 107 случаях в соответствии со своей стандартной процедурой.
The Working Group also transmitted 107 cases to the Government under its standard procedure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert