Ejemplos del uso de "процентных ставок" en ruso

<>
Длительная загадка низких процентных ставок The Long Mystery of Low Interest Rates
Это делается для того, чтобы стимулировать частные расходы, через снижение процентных ставок банков на которых они выдают кредиты своим клиентам. This is intended to stimulate private spending by bringing down the rate of interest at which banks lend to their customers.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality:
Условная арендная плата- та часть арендной платы, которая не фиксирована по сумме и зависит от иных, чем срок аренды, факторов (например, процента от продаж, объема использования, индекса цен, рыночных процентных ставок). Contingent rent is that portion of the lease payments which is not fixed in amount but is based on a factor other than the passage of time (e.g. percentage of sales, amount of usage, price indices, market rates of interest).
Сокращение RRR примерно эквивалентно снижению процентных ставок. A cut to the RRR is roughly equivalent to an interest rate cut.
Совет рассмотрел заявление, сделанное правительством Турции на первом пленарном заседании, относительно процедуры начала определения процентных ставок, применимых к размеру присужденной компенсации, и передал этот вопрос для рассмотрения на будущем неофициальном заседании Рабочей группы. The Council discussed the intervention made by the Government of Turkey at the opening plenary meeting concerning the procedure for commencing the determination of rates of interest on awards of compensation, and referred this issue to a future informal meeting of the Working Group.
6) Положительный спред процентных ставок Великобритания – Швейцария. 6) Positive GBP-CHF interest rate spread
Медленный рост для процентных ставок в США Slow Growth for US Interest Rates
Дополнительно долговое бремя увеличит рост процентных ставок. Higher interest rates would aggravate the debt burden.
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет. Sometimes interest rate changes have the predicted effect, sometimes they don't.
Финансовые рынки избавятся от практически нулевых процентных ставок. Money markets would be rid of near-zero interest rates.
Мы также обратили внимание на дифференциал процентных ставок. We also focused on the interest rate differential.
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
Поможет ли повышение процентных ставок росту экономики США? Would Higher Interest Rates Boost US Growth?
Вероятность роста процентных ставок таит в себе наибольшую опасность. The potential for interest rates to rise in the future poses the most danger.
Из-за высоких процентных ставок неимоверно раздулся бюджетный дефицит: High interest rates sent the budget deficit soaring, because Brazil's government held large short-term debts, and the financing costs on them were sky-high.
Другим возможным объяснением низких процентных ставок являются финансовые репрессии. Another possible explanation of low interest rates is financial repression.
Впрочем, повышение процентных ставок не может быть изолированной мерой. Raising interest rates cannot, however, be a stand-alone policy.
Предыдущим восстановлениям также способствовали уменьшения процентных ставок центрального банка. Those recoveries were also helped by interest rate reductions by the central bank.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. Both were reluctant to lower interest rates markedly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.