Sentence examples of "путала" in Russian

<>
Помню когда я начала практиковать буддизм четырнадцать лет назад, мне сказали, что результатом этой практики является счастье. Я ответила: "Как можно быть счастливым, живя в этом мире страданий, живя в этом мире боли?" Я путала счастье со множеством других вещей, таких как бесчувственность, декаденство, эгоизм. I remember when I started practicing Buddhism 14 years ago, and I was told that the end of this practice was to be happy, I said, "How could you be happy and live in this world of suffering and live in this world of pain?" I mistook happiness for a lot of other things, like numbness or decadence or selfishness.
Не путайте Австрию с Австралией. Don't confuse Austria with Australia.
Не путай себя с гладиатором. Do not mistake yourself as a gladiator.
Она часто путает сахар и соль. She frequently gets sugar and salt mixed up.
Она всё время всё путает. She always gets it muddled up.
Так ясно я понимаю, что смерть приближается, иногда, мне кажется, я путаю их. So constantly conscious now of death moving towards me, sometimes I think I confound them.
Не путайте свободу с разрешением. You must not confuse liberty with license.
Не путай поспешность с преданностью. Don't mistake rashness for loyalty.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Sometimes football history gets mixed up with "real" history;
Чур не путать с недолётом. Not to be confused with a gutter ball.
Мы близнецы. Нас с братом часто путают. We are twins. People often mistake me for my brother.
Цена — цена открытия позиции (не путать с текущей ценой, которая описана ниже). Price — price of position opening (no to be mixed up with the current price described below).
Она постоянно путает соль и сахар. She is always confusing salt with sugar.
А я ненавижу, когда мою часть путают с почтой. I hate it when people mistake my firehouse for a post office.
В терминале можно настраивать оповещения о системных событиях (не путать с сигналами). Signals of system events can be set up in the terminal (not to be mixed up with alerts).
Суммирование не следует путать с подсчетом. Summing should not be confused with counting.
Чтобы избежать опечаток, обратите внимание на наиболее частые ошибки, когда путают: To avoid typing mistakes, here’s a list of commonly mistyped characters:
Цена — текущая цена инструмента (не путать с ценой открытия позиции, которая описана выше); Price — the current price of the security (not to be mixed up with that of position opening described above);
Меня часто путают с моим братом. I am often confused with my brother.
Популярность же пришла только в последние годы, или я что-то путаю? Your popularity has only come about in the last few years, or am I mistaken?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.