Sentence examples of "путешествует по миру" in Russian

<>
Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах. He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes.
Paйaн Лобо путешествовал по миру, делая фотографии, которые рассказывают истории необычных человеческих жизней. Ryan Lobo has traveled the world, taking photographs that tell stories of unusual human lives.
Выигравшая пара играет уже двадцать лет и сообщила, что выигрыш подарил им возможность путешествовать по миру и купить новый дом. The winning couple had played the game for twenty years and said the win gifted them the opportunity to travel the world and buy a new house.
И вот последние 20 лет, с тех пор, как я оставил зубоврачебную практику, я путешествую по миру и собираю истории об этих людях. So for the last 20 years, since my dental experience, I have been traveling the world and coming back with stories about some of these people.
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов. Though Santa Claus has not commented on the matter, it is now clear that he could choose several passports when he travels the world on December 24th.
Поскольку большую часть последних тридцати - почти сорока - лет я провёл путешествуя по миру, пытаясь работать в конфликтах от Югославии до Ближнего Востока, от Чечни до Венесуэлы, в сложнейших конфликтах на планете, я задавал себе этот вопрос. As I've spent the last better part of three decades, almost four, traveling the world, trying to work, getting involved in conflicts ranging from Yugoslavia to the Middle East to Chechnya to Venezuela, some of the most difficult conflicts on the face of the planet, I've been asking myself that question.
Берггрюен, которого часто называют «бездомным миллиардером», так как он постоянно путешествует по миру на своем частном самолете Gulfstream IV и проживает в пятизвездочных отелях, заявил, что по большей части собирается выступать в качестве слушателя. Berggruen, who has been called the “homeless billionaire” because he roams the world in his Gulfstream IV jet living out of five-star hotels, said he will mostly be a listener in the conversation.
Вы забыли учесть, что свет тоже путешествует по космосу. You forgot to take into account that sunlight also travels through space.
Она путешествовала по миру. She traveled around the world.
Информация путешествует по оптоволокну в виде вспышек света. Information travels through optical fiber in pulses of light.
Он путешествовал по миру. He traveled around the world.
В Уганде вице-президент Жильберт Букениа регулярно путешествует по стране, содействуя развитию необходимых отраслей сельского хозяйства, таких как производство молочных продуктов. In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher-value farming, such as dairy production.
Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни. В то время как другая часть путешествует по свету контактирует с другими культурами. One part of it is rooted in Istanbul, with strong Turkish roots, but the other part travels the world, connecting to different cultures.
Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки. Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts.
Лесбор похожим образом путешествует по Балканам поет, объединяет людей, которые разделены религией, национальностью и языком. Lesbor travels through the Balkans like this, singing, connecting people divided by religion, nationality and language.
Почему российская суицидальная игра распространилась по миру Why the Russian Suicide Game Went Global
Люди, у которых есть стремление ездить по миру и опыт жизни в городах, у которых мало денег, а на руках маленькие дети, будут использовать любую возможность получше устроить свою жизнь. People who have the drive and street smarts to travel halfway around the world, with little money and small children in their arms, are going to grab every chance they are given to improve their lot.
А пока «Синий кит», эксплуатирующий подростковое самолюбование и жалость к себе, будет продолжать свой марш по миру. Meanwhile, Blue Whale, with its exploitation of self-pity and teenage posturing, will keep marching around the world.
Итак, усаживайтесь поудобнее. Мы начинаем турне по миру. So settle back as we tour the world.
Но за компанию с ним виноватыми оказываются россияне, которые пытаются заработать на жизнь, развивать бизнес, ездить по миру и жить за границей. It's the Russians that are trying to make a living, grow a business, travel and live abroad, who are all somehow guilty by association.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.