Sentence examples of "пятен" in Russian

<>
Высокомерие приводит к возникновению "белых пятен". Hubris creates blind spots.
Я знаю классный способ удаления пятен. I got a special recipe for stains, man.
Хочу протирать его от пятен. I want to wipe the smudges clean.
И на самом деле, если посмотреть на полуостров поближе, каждое место, где виднеется одно из таких зеленых пятен, это шельфовый ледник больше, чем штат Род-Айленд, который разрушился за последние 15-20 лет. And actually, if you look at the peninsula up close, every place where you see one of these green blotches here is an ice shelf larger than the state of Rhode Island that has broken up just in the last 15 to 20 years.
Причина, по которой у Линдси были проблемы с распознаванием пятен оранжевой краски, это отсутствие их в базе данных EDNA. And the reason Lindsay had trouble identifying the orange paint flecks is because they're not in EDNA's database.
без поверхностных пороков, участков с изменениями в окраске или распространенных пятен, которые явно контрастируют с остальной поверхностью скорлупы и покрывают в совокупности более 25 % общей поверхности скорлупы; Free from blemishes, areas of discolouration or spread stains in pronounced contrast with the rest of the shell affecting in aggregate more than 25 per cent of the shell's surface;
Но в области политики у Каспарова есть немало весьма серьезных белых пятен. When it comes to politics, though, Kasparov has some pretty serious blind spots.
И чтоб без жирных пятен и пролитого кофе. And no coffee stains or earwax or anything.
Через маленький телескоп, это будет выглядеть совсем бессодержательно, но вы сможете увидеть сотни маленьких, бледных пятен. Through a small telescope, this would look quite blank, but you see here hundreds of little, faint smudges.
Чрезмерное присутствие вдавленных стекловидных пятен на поверхности стручков сладкого перца не допускается (фотография 22). Excessive sunken glassy spots on the surface of sweet peppers are not allowed (photo 22).
О, какая оплошность надеюсь что пятен не останется. Oh, dear me, I do hope that won't stain.
Правительство снова извиняется за продолжительные радиопомехи, вызванные вспышкой на солнце и активностью солнечных пятен. The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity.
Я собираюсь сделать насколько милых красных пятен на твоём парне, Кейт. I'm gonna make a pretty red stains at your boyfriend, Kate.
Это не удивительно. В мировой экономике осталось мало светлых пятен, а количество темнеющих быстро растёт. Little wonder: The world economy has few bright spots – and many that are dimming rapidly.
Мы видим большие хозяйства, Монсанто и ДуПонт - кто продавал химические удобрения и ковры с покрытием против пятен - We see big businesses, Monsanto and DuPont, who brought out Agent Orange and stain-resistant carpet.
Да, у вас будет получаться что-то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза. You know, you're going to have these kind of blurry spots like this that maybe only resemble eyes in a very very abstract way.
Ты и вправду думал, что я не узнаю мой университетский напольный матрас с характерным отсутствием пятен от сексуальной активности? Did you really think I wouldn't recognize my college futon with its trademark absence of sex stains?
Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее. And he developed a technique which essentially will let us look at sample DNA and, eventually, a million spots along it.
Чрезмерное присутствие вдавленных стекловидных пятен на поверхности стручков сладких перцев, вызванное хранением при температуре, несколько превышающей 0 ?С, не допускается. Excessive sunken glassy spots, caused by storage at just above 0°C, on the surface of sweet peppers — not allowed.
Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут. One of those dark spots is Madagascar, a country which is generally better known for the Dreamworks film than it is actually known for the lovely people who live there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.