Sentence examples of "пятерка" in Russian

<>
Итак, следующая карта будет- пятерка? So next card will be - was it five?
У тебя была пятерка от Билли. You had a fiver off Billy.
Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да? Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK?
Газпром и пятерка его европейских партнеров по проекту должны внести по пять миллиардов долларов каждый. Both Gazprom and Nord Stream 2’s five European partners must each raise five billion dollars.
первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей. the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Эта пятерка лидирует по стоимости. Numbeo присваивает 100 баллов за самую высокую стоимость жизни в определенной стране. The top five are over the top in terms of cost, with Numbeo giving a score of 100 for the highest cost of living in a given country.
"Если играешь по системе, и вся пятерка на льду делает одно дело, то это дает результат, - заявляет он. “If you play with a system and all five guys on the ice do the same job, it’s going to work,” Ovechkin said.
Совместно, в течение последних 25 лет, основная пятерка стран по оттоку населения, сгенерировала появление около 10,2 млн беженцев. Together, the top five countries of origin have generated approximately 10.2 million refugees over the past 25 years.
Пятерка европейских энергетических фирм подписала первое соглашение с Газпромом о финансировании проекта в сентябре 2015 года, однако Польша заблокировала его. The five European energy firms first signed an agreement with Gazprom to financially back the project in September, 2015, but Poland blocked the bid.
Тем не менее, есть существенное отличие: первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей. But there is a significant difference: the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
У меня нет сомнений в том, что политические лидеры Индии будут также ответственно относиться к ядерному арсеналу своей страны, как это делает первая пятерка ядерных держав. I have no doubt that India's political leaders are just as responsible in handling their country's arsenal as leaders of the five original nuclear powers.
Первая пятерка осталась той же, что и в 2013 году. Номером четвертым стал папа Франциск, а номером пятым — канцлер Германии Ангела Меркель, самая влиятельная женщина в мире. The top five remain the same as 2013 — Pope Francis at No. 4 and the world's most powerful woman German Chancellor Angela Merkel.
На наш взгляд, так называемая «хрупкая пятерка» экономик (Бразилия, Турция, Южная Африка, Индия и Индонезия) выглядели особенно уязвимыми, но ряд событий прошлой недели частично успокоили эти тревоги. In our view, the so-called “Fragile Five” economies (Brazil, Turkey, South Africa, India, and Indonesia) looked particularly vulnerable, but a number of developments over the past week have partially alleviated those concerns.
В прошлом месяце эта пятерка развивающихся экономик создала Новый банк развития, который уже называют «банком БРИКС». Он объединяет в себе черты Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ). Last month these five emerging economies launched a New Development Bank - nicknamed the "BRICS Bank" - that combines features of the World Bank and International Monetary Fund (IMF).
Однажды местный парень, Кирк, репетировал "Богемскую рапсодию" со своей группой, "Пятерка Кирка Глисона", и моя мама прекратила это так быстро, что группа разбежалась, побросав инструменты и так за ними и не вернувшись. Once, a guy in our town named Kirk was practicing Bohemian Rhapsody with his band, the Kirk Gleason Five, and my mom shut them down so fast that the band fled without their instruments and never came back for them.
Однако в Китае недостаточно национальных лидеров, с учетом того что пятерка лидеров китайской розничной торговли покрывает в различных товарных категориях менее 20% рынка, по сравнению с США, где эта цифра доходит до 60%. But China lacks national leaders, with the top five Chinese retailers in different product categories commanding less than 20% of the market, compared to up to 60% in the US.
Эта ситуация изменилась в период сокращения роста на фоне опасений по поводу того, что «Хрупкая пятерка» (Fragile Five), включавшая в себя Бразилию и Индию, будет испытывать трудности с получением необходимого масштабного внешнего финансирования. That changed in the taper tantrum years amid fears that the Fragile Five, which included Brazil and India, would struggle to meet high external funding needs.
Процентные доли по формам исполнения выглядят следующим образом: на исполнение национальными силами, являющееся наиболее распространенным методом, — 60 процентов от общего показателя по ПРООН, ПРООН — 21 процент, ЮНОПС — 10 процентов, другие организации, в том числе «большая пятерка», — 7 процентов. The percentage share for execution modalities breaks down as follows: national execution, the preferred modality, represents 60 per cent of the overall UNDP figure, followed by UNDP, 21 per cent, UNOPS, 10 per cent, and other agencies, including the'big five', 7 per cent.
Пятерка крупнейших стран с формирующейся рыночной экономикой будет настаивать на том, чтобы покончить с 65-летней монополией США и Европы на руководство во Всемирном банке и Международном валютном фонде, о чем сообщили два дипломата, участвовавшие в подготовке декларации этих стран. Five of the largest emerging nations will push the U.S. and Europe to end their 65-year monopoly on leadership positions at the World Bank and International Monetary Fund, according to two diplomats who helped negotiate a statement by the countries.
Стороны выражают глубокое удовлетворения развитием отношений между государствами — участниками «Шанхайской пятерки» и считают, что достигнуты весомые результаты в деле укрепления взаимного доверия и сотрудничества и что «пятерка» играет все более важную и активную роль в поддержании безопасности и стабильности в регионе, содействует совместному развитию стран — участниц «пятерки». The Parties express their profound satisfaction at the development of relations among the States members of the Shanghai Five and consider that substantial results have been achieved in strengthening mutual trust and cooperation, and that the Five are playing an increasingly important and active role in maintaining security and stability in the region and are contributing to the joint development of the States members of the Five.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.