Sentence examples of "работали" in Russian with translation "run"

<>
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. We were at the time running a very different kind of website.
. "А вот и рассвет". То есть они работали всю ночь. "And the dawn came." So they ran all night.
Мы тряхнули скинхедов, которые там работали, и выяснил что они работают на Хаффа и Бенни. Shook down the skinheads who were running it, found out Huff and Benny had set it up.
Теперь всем заправляет Сэм, и он хочет чтобы мы больше работали и и все изменил, и. Now that Sam's running things, he's pushing us to book more and change things and so on.
В пятом разделе мы рассмотрим, каким образом Jasper's Market осуществляет управление и следит за тем, чтобы все ее рекламные кампании работали. In Chapter Five, we'll look at how Jasper's Market maintains control and ensures all of its ad campaigns are running smoothly.
Мы с Джессапом 40 лет работали, чтобы дожить до этих дней, но я не знаю где он, и не собираюсь искать его. Jessup and me run together for coming on 40 years, but I don't know where he's at, and I isn &apos;t goanna go around asking after him, neither.
В качестве лучшего решения рекомендуется, чтобы во всех узлах кластера Exchange работали операционная система и пакет обновления одного и того же уровня. It is recommended as a best practice that all nodes in an Exchange cluster run the same level of operating system and service pack.
Чжао упразднил политику, согласно которой предприятия работали под руководством партийных организаций, и систему, по которой fa ren ("официальные представители") были ядром предприятий. Zhao abolished the policy of enterprises being run by Party organizations and the system by which fa ren ("legal representatives") were the core of enterprises.
В оставшиеся дни недели и Вернер, и Стоун-Гросс в спешке его дописывали, пока другая группа собирала последние судебные предписания. Другие работали со специальной группой, созданной из представителей двух десятков стран, компаний и консультантов, помогавших в подготовке ликвидации сети GameOver Zeus. Over the rest of the week, as Werner and Stone-Gross raced to finish writing, another team assembled the last court orders, and still others ran herd on the ad hoc group of two dozen governments, companies, and consultants who were helping to take GameOver Zeus down.
Председатель правления Федеральной резервной системы Бен Бернанке и другие возложили ответственность за финансовый кризис 2008 года на глобальное сберегательное перенасыщение, которое подпитывало денежные потоки из экономических систем развивающегося рынка с высокой нормой сбережений, особенно в Азии, которые работали при хронических профицитах платежного баланса. Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke and others have blamed the financial crisis of 2008 on a global savings glut, which fuelled flows of money from high-savings emerging-market economies – especially in Asia – that run chronic balance-of-payments surpluses.
На ней работает Exchange 2016. It's running Exchange 2016.
Все работает на экологичной энергии. The whole business is run on sustainable energy.
До какого времени работает метро? How late does the subway run?
"Только тогда, когда машина работает". "Only happens when the machine is running."
Этот туннель работает под гору. This entire tunnel runs downhill.
"Машина работает, а код - нет". "Machine run, fine. Code isn't."
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
Он работает в кадровом агентстве. He runs an employment agency.
Она работает и на iPhone. It also runs on the iPhone.
Ваш компьютер работает очень медленно? Is your computer running very slowly?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.