Sentence examples of "разделе" in Russian

<>
В разделе Экспорт выберите Экспорт. Under the Export section, choose Export.
Например, не создавайте резервную копию файлов в разделе восстановления. For example, do not back up files to a recovery partition.
Электронные канцелярские, бухгалтерские и вычислительные машины классифицируются в разделе 31. Electronic office, accounting and computing machinery are classified in Division 31.
Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии. No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy.
(См. рисунок в этом разделе). (See the illustration in this section.)
Разрешения задаются во всем разделе конфигурации в Active Directory. Permissions are set throughout the configuration partition in Active Directory.
Сегодня оно наблюдается в разделе экономики страны между государственным и частным секторами. Today it marks the economy's division between its public and private sectors.
Сведения о развертывании шлюзов VoIP и IP-УАТС см. в разделе Подключение к телефонной системе единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ. For details about how to deploy VoIP gateways and IP Private Branch eXchanges (PBXs), see Connect UM to your telephone system.
Подробнее см. в разделе «Продолжительность». See the "Duration" section for more information.
Дважды щелкните в разделе каталога доменов домен, который предполагается изменить Double-click the domain directory partition for the domain you want to modify.
Краткая информация о деятельности Отдела содержится в разделе международного права на домашней странице Организации Объединенных Наций в Интернете под рубрикой «Кодификация международного права». A summary of the activities of the Division is to be found in the international law section of the United Nations home page under “Codification of international law”.
Ключи в этом разделе используются для указания того, какие процессы и порты блокируются или разрешаются функцией On Access продукта VirusScan. The keys in this branch are used to configure which processes and ports are blocked or allowed with the On Access feature of the VirusScan product.
В разделе Конфигурации выберите Показать. In the Profiles section, select Show Profiles.
Дополнительные сведения о разделах данных см. в разделе Data partitioning architecture. For more information about data partitions, see Data partitioning architecture.
Краткая информация о деятельности Отдела содержится в разделе международного права на домашней страничке Организации Объединенных Наций в Интернете под рубрикой «Кодификация международного права». A summary of the activities of the Division is to be found in the international law section of the United Nations home page under “Codification of international law”.
Например, в предыдущих версиях SharePoint для отображения новой страницы в разделе "О нашей компании" требовалось добавить ее в ветвь "О нашей компании" в содержимом. For example, in previous versions of SharePoint, if you wanted to add a new page under "About our company," you had to add that page under the "About our company" branch within your content.
Вставка разрыва колонки в разделе Insert a column break in a section
Системный администратор может создавать, изменять и просматривать историю для пакетных заданий в каждом разделе. A system administrator can create, change, and view the history for the batch jobs in each partition.
В разделах II и III закладывается также основа для критического изучения в разделе IV конкретных мероприятий Статистического отдела Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества. Sections II and III also set the stage for a critical examination in section IV of the specific technical cooperation activities of the United Nations Statistics Division.
Например, в пункте 10.150 предусмотрено: " Услуги по общему управлению отделением, филиалом или ассоциированным предприятием, оказанные материнским предприятием или другим аффилированным предприятием, включены в другие деловые услуги, часто в разделе профессиональных услуг и услуг по управленческому консультированию. For instance, paragraph 10.150 refers to " Services for the general management of a branch, subsidiary, or associate provided by a parent enterprise or other affiliated enterprise are included in other business services, often under professional and management consulting services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.