Sentence examples of "размещенных" in Russian

<>
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. Or maybe three strategically-placed leaves.
Количество заказов на продажу, размещенных для номенклатуры. How many sales orders are placed on an item.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города. Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Количество размещенных ордеров на покупку и продажу актива по различным ценам. The number of open buy and sell orders placed for a security at varying prices.
c) из-за превышения имеющихся ограничений по объему совокупной клиентской позиции и/или суммарному количеству размещенных ордеров для данного типа счета. c) due to the limits on the aggregate Client position and/or the total number of orders placed for this type of account being exceeded.
Они состоят из 942 индивидуально размещенных фолликулов - повторяющих человеческую мимику, которая часто не принимается во внимание в традиционных фальшивых усах, поэтому мои усы выглядят абсолютно убедительно. Consists of 942 individually placed follicles - provide the natural variations usually overlooked in traditional facial hair replication, which is why my mustaches look so absolutely convincing.
указывает точное местонахождение, совокупное количество и подробный перечень ядерных боеприпасов, находящихся в его собственности или владении или размещенных в любом месте под его юрисдикцией или контролем; Specify the precise location, aggregate quantity and detailed inventory of nuclear weapons it owns or possesses, or that are located in any place under its jurisdiction or control.
Используйте функцию Обнаружение электронных данных на месте для поиска в содержимом почтового ящика, включая поиск удаленных элементов и оригинальных версий измененных элементов, размещенных в Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства. Use In-Place eDiscovery to search across all mailbox content, including deleted items and original versions of modified items for users placed on In-Place Hold and Litigation Hold.
Проводились инспекции штаба полицейского округа Порту, а также 11 штабов полицейских округов, размещенных в следующих населенных пунктах: Лейре, Сантарене, Виана-ду-Каштелу, Порталегре, Каштелу-Бранку, Гуарде, Визеу, Виле-Реаль, Брагансе, Браге, Коимбре и Авейру. The Porto metropolitan headquarters was inspected, as were the 11 police headquarters in the following places: Leiria, Santarém, Viana do Castelo, Portalegre, Castelo Branco, Guarda, Viseu, Vila Real, Bragança, Braga, Coimbra and Aveiro.
В стандартах учета системы Организации Объединенных Наций указывается, что обязательства представляют собой «стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода». The United Nations system accounting standards define obligations as “amounts of orders placed, contracts awarded, services rendered and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or a future period”.
В пункте 39 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций обязательства определяются как стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода. Paragraph 39 of the United Nations system accounting standards defines obligations as amounts of orders placed, contracts awarded, services received and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or future period.
В пункте 39 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций указывается, что обязательства представляют собой стоимость размещенных заказов, заключенных контрактов, полученных услуг и других операций, которые предусматривают начисление расходов в счет ресурсов текущего финансового периода и в связи с которыми потребуется произвести платежи в течение того же или будущего периода. The United Nations system accounting standards states in paragraph 39 that obligations are amounts of orders placed, contracts awarded, services received and other transactions which involve a charge against the resources of the current financial period and which will require payment during the same or a future period.
Совет призывает все стороны, как подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, так и не сделавшие этого, обеспечить полный и беспрепятственный доступ наблюдателей Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, размещенных в Судане, ко всем местам, где им предстоит осуществлять свои обязанности, и обеспечить полномасштабную, безопасную и беспрепятственную доставку гуманитарной помощи тем, кто в ней нуждается в Дарфуре; The Council calls on all parties, whether they have signed the Darfur Peace Agreement or failed to do so, to ensure full and unfettered access by monitors of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights deployed in the Sudan to all places where they have duties to discharge and to ensure the full, safe and unhindered delivery of humanitarian assistance to those in need in Darfur;
Упражнение 1: Разместите тейк-профит Exercise 1: Place your profit target
3. Разместите тег встраиваемого видеоплеера 3. Place Embedded Video Player Tag
Разместите здесь ордер на покупку. Place a buy order here.
Разместите клавиатуру на уровне локтей. Place your keyboard at elbow level.
3. Разместите тег встраиваемой публикации 3. Place Embedded Post Tag
Разместить HTML непосредственно между тегами . Place HTML directly between the tags.
Проверив рекламу, нажмите Разместить заказ. After you've reviewed your ad, click Place Order
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.