Sentence examples of "разнообразия" in Russian

<>
Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия, So one of the things we discovered is where are the hot spots of diversity?
Теперь он неуловимый - для разнообразия. He's being elusive for a change.
Горы в этой части страны полны разнообразия. The mountains in this part of the country are full of variety.
Было также указано, что ввиду наличия широкого разнообразия процедур, которыми можно воспользоваться в любой стране в отношении приведения в исполнение мирового соглашения, предлагаемый текст не окажется полезным для пользователей. It was also pointed out that, in view of the multiplicity of procedures that might be available in any country regarding the enforcement of a settlement agreement, the suggested text would be of little assistance to its users.
Это понимание культурного разнообразия и выравнивание уровней развития. It’s about embracing cultural diversity and patiently evening out development levels.
Попробуй быть повежливей для разнообразия. Try some positivity for a change.
Потребление алкоголя на душу населения выросло вместе с ростом его разнообразия и доступности. Alcohol consumption per capita has increased along with its variety and accessibility.
Ведь в случае перевозки грузов по морю сторона, заявляющая правомерное требование относительно грузов, должна застраховать их на их полную стоимость, поскольку из-за разнообразия упомянутых выше режимов ответственности никогда не существует ясности в отношении того, какой из режимов должен применяться или должен ли морской перевозчик предоставлять какую-либо компенсацию- и если он должен ее предоставлять, то в каком объеме- в случае повреждения или потери груза. Indeed, in case the goods have to be carried by sea, the rightful claimant of the goods has to insure them up to their total value since it is never clear- due to the multiplicity of the above-mentioned liability regimes- which regime shall apply or whether any compensation, and if so how much, is payable by the sea carrier in case of damage to or loss of the goods.
Самые первые кривые биологического разнообразия выстраивали для морских организмов. Some of the earliest diversity curves were produced for marine organisms.
Я приготовила фрикадельки для разнообразия. I made meatballs for a change.
Американская университетская система - это не "двухъярусная" или "двухклассовая" система, а система почти бесконечного разнообразия. The American university system is not a "two-tier" or "two-class" system but one of almost infinite variety.
Потеря биологического разнообразия - одна из самых серьезных таких угроз. Loss of biological diversity is one of the most severe such threats.
Как насчет тишины для разнообразия? How about a little quiet for a change?
Эти партнерства потребуют сотрудничества широкого разнообразия групп интересов, каждую из которых будет необходимо убедить в поддержке усилии по улучшению водоснабжения. These partnerships will require the cooperation of a broad variety of interest groups, all of which will have to be persuaded to support efforts to improve the water supply.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах. Diversity is very high; cultural practices vary widely.
Попробуй чем пахнет это, для разнообразия. Well, try smelling this for a change.
Нигде я не видел такого впечатляющего разнообразия форм христианской веры, а также таких богатых и процветающих церквей, как в Соединенных Штатах. Nowhere have I seen such an impressive variety of forms of Christian worship, or such rich, prosperous churches as in the U.S.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности. So DNA's learning and it's building greater diversity and greater complexity.
Для разнообразия не я, да, Клив? Not me for a change, eh, Cleave?
Это дает бедным доступ к более широкому разнообразию товаров, в то же время предоставляя фирмам больше разнообразия в выборе производимых товаров. It gives the poor access to a wider variety of commodities, while providing firms with a more diverse selection of inputs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.