Sentence examples of "разрешены" in Russian with translation "enable"

<>
Появится сообщение "Удаленные подключения для этого компьютера разрешены". The "Remote connections for this computer have been enabled" message will appear.
Если действия персонала не разрешены организацией, введите следующие сведения. If personnel actions are enabled by your organization, specify the following information:
Если действия должностей разрешены вашей организацией, введите следующие сведения: If position actions are enabled by your organization, enter the following information:
Если действия персонала разрешены вашей организацией, введите следующие сведения: If personnel actions are enabled by your organization, enter the following:
Если действия должностей не разрешены вашей организацией, введите следующие сведения: If position actions are not enabled by your organization, do the following:
Если действия персонала не разрешены вашей организацией, введите следующие сведения: If personnel actions are not enabled by your organization, enter the following:
Если консоль работает в режиме мгновенного запуска и разрешены автоматические обновления, обновленное приложение будет автоматически загружено в ночное время. If your console is in Instant-on mode and you have automatic updates enabled, the updated app will download automatically overnight.
Значения финансовой аналитики в строках бюджетного плана должны включать хотя бы те же сегменты, что и сегменты, которые разрешены для бюджетирования и бюджетного контроля. The financial dimension values on the budget plan lines must include at least the same segments as the segments that are enabled for Budgeting and budget control.
Разрешите доступ к микрофону для Объектива. Enable microphone access for Capture.
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов. Enable — enable support reports publishing.
Как разрешить приложению доступ к микрофону Enable microphone access
Разрешить отступ справа - включить отступ справа. Enable right offset: to enable free space on the right side of the chart.
Разрешить отступ справа: режим отступа справа. • Right Offset: enables free space on the right of the chart.
диалоговое окно вложения с разрешенными современными вложениями attachment dialog with modern attachments enabled
Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ. The user who purchased the content hasn't enabled sharing.
Для этого необходимо сначала выставить флажок "Разрешить". For this to be done, the "Enable" option must be enabled first.
В PowerPoint 2016 нажмите кнопку Разрешить редактирование. In PowerPoint 2016, choose Enable Editing.
Разрешить сигналы — разрешить/запретить советнику подавать сигналы; Enable alerts — enable/disable the expert to alert;
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле. You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI. Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.