Sentence examples of "района" in Russian with translation "region"

<>
Создание списка продуктов ограниченного распространения для региона или района [AX 2012] Create a restricted products regional list for a country or region [AX 2012]
— Лунные образцы были взяты из района, не типичного для всей планеты. All lunar samples have come from a region that’s “not representative of the whole.
Он переехал в Кашатаг из района Гори и привез с собой сеялку. He moved to Kashatagh from the Goris region and brought a seeding machine with him.
Развернуть - отображает наименование региона/страны, региона или района, а не назначенный код. Expand – Display the name of the country/region, state, or county instead of the assigned code.
Этот элемент служит для идентификации страны и города или района осуществления проекта; This shall identify the country and town or region of the project;
В фильтре Страна/регион выберите страну/регион, для которой вы добавляете информацию района. In the Country/region filter, select the country/region that you are adding county information to.
На этой неделе курды северного Ирака подавляющим большинством проголосовали за независимость иракского района Курдистан. This week, Kurds in northern Iraq voted overwhelmingly in favor of independence for the country’s Kurdistan Region.
И при этом Иран и Турция не разделяют воззрений относительно стратегически чувствительного района Персидского залива. Nor do Iran and Turkey share a common vision with regard to the strategically sensitive Gulf region.
Поймать их почти невозможно, — сказала Оксана Сайчишина, сотрудница полиции Ровненского района, где расположено множество месторождений янтаря. “It’s almost impossible to catch them,” says Oksana Saychyshyna, a police officer in the region of Rivne, where many of the most destructive amber mines are located.
Более многообещающее месторождение находится под вечной мерзлотой залива Прудхо – крупного нефтедобывающего района на арктическом побережье Аляски. A more promising one lies beneath the permafrost of Prudhoe Bay, the big oil-producing region on the arctic coast of Alaska.
В каждом воеводстве насчитывается от 8 до 41 района наблюдения за ценами (всего в стране 16 воеводств). There are from 8 to 41 price survey regions falling to one voivodeship (with 16 voivodeships in the country).
Кроме того, подкомиссия представила свои предварительные соображения, касающиеся западного района и нерешенных вопросов в восточном и южном районах. The Subcommission also presented its preliminary considerations on matters relating to the western region and outstanding matters relating to the eastern and southern regions.
Технические осмотры проводятся центрами, которые удовлетворяют техническим требованиям, установленным соответствующим королевским декретом, и утверждены властями соответствующего автономного района. The inspection centre combines the technical conditions required by the relevant royal decree and is approved by the authorities of the Autonomous Community in that region.
Многие из арестованных - выходцы из Синьцзяна - автономного района на северо-западе страны, известного своим многочисленным и беспокойным мусульманским населением. Many of those arrested and prosecuted hail from Xinjiang, an autonomous region in the northwest of the country that is home to a large and restive Muslim population.
Однако эти лунные полюса оставались неисследованными, поскольку находились вдалеке от района экватора, где можно было сажать лунные модули «Аполлона». The lunar poles, far from the "Apollo Zone" - the near-equatorial region where orbital mechanics dictated the Apollo Lunar Modules could land - nevertheless remained unexplored.
две стороны согласились считать границу вышеуказанных деревень, установленную в результате кадастровой съемки, в качестве международной границы для данного района. the two sides agreed to regard the cadastral survey boundaries of the aforesaid villages as the international boundary for this region.
Проводимое в настоящее время радиолокационное наблюдение района МОО позволяет обнаруживать объекты до 2 мм в диаметре (бистатическая радиолокационная станция в Голдстоуне). Today, radar observations of the low-Earth orbit region can detect objects down to 2 millimetres in diameter (Goldstone bistatic radar).
Прокурор каждого района несет ответственность за условия в центрах досудебного содержания под стражей и исправительных колониях, включая обычные и одиночные камеры. The Procurator of each region was responsible for conditions in pre-trial detention centres and penal colonies, including regular and solitary confinement cells.
Эти два упомянутых района являются единственными, в которых доход от муниципальных пособий на члена семьи выше, чем в среднем по Латвии. The two regions mentioned are the only ones where income from municipal benefits per family member is higher that in average in Latvia.
В последнюю группу входят компании, имеющие отношение к добыче и строительству, которые работают на партнерских отношениях с правительством Тибетского автономного района (ТАР). The latter group includes extractive- and construction-related companies operating in partnership with the government of the Tibet Autonomous Region (TAR) itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.