Sentence examples of "раскрытия" in Russian with translation "solving"

<>
Спенс, я не беспокоюсь ни о чём, может, кроме раскрытия дела. Spence, I'm not worried about anything except maybe solving this case.
Часы мифов и легенд в поезде, все только чтобы удержать меня от раскрытия дела. Hours of myths and legends on the train, all just to keep me from solving your case.
И поздравляю с раскрытием дела. And congratulations on solving the case.
Это ключ к раскрытию дела. That's the key to solving the case.
Раскрытие этого старого дела может помочь. Solving this latest case will help.
Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела. I overheard them celebrating solving some case.
Играл роль в раскрытие более чем 50 дел. Played a role in solving over 50 cases.
И как раскрытие этого дела приведёт к нему? So how does solving this case get you to him?
Еще раз спасибо за раскрытие моего дела, Рики. Thanks again for solving my case, Ricky.
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.
Этот пароль - решающий элемент в раскрытии этого дела. That password is a crucial element in the solving of this case.
Мой единственный способ очистить свое имя - это раскрытие этого дела. The only way I'm gonna clear my name is by solving this case.
Если раскрытие дела Ларсен действительно приоритетно, как вы и говорили. If solving the Larsen case is truly a priority as you've said.
Слушай, давай отложим это ненадолго и сосредоточимся на раскрытии дела. Look, why don't we table this for now and just focus on solving the case.
Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц. We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins.
Вы знаете, что сыграли важную роль в раскрытии этого дела, не так ли? You know you were instrumental in solving this case, right?
Учтите, что то, что кажется вам незначительной деталью, может оказаться ключиком к раскрытию преступления. Now, keep in mind that what seems like a minor detail to you may actually be the key to us solving this case.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела. You may work alongside Chief Johnson, but you may not impede her forward motion while solving the case.
Удобно разобраться подчистую, но ты действительно думаешь, что раскрытие таких дел объяснит, почему подобное случается в нашей жизни. Clean might be comforting, but you really think, in solving these cases, it explains why happenstance seizes hold of our lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.