Beispiele für die Verwendung von "распознавании лиц" im Russischen

<>
Если на экране появилось одно из следующих сообщений о распознавании лиц сенсором Kinect, значит, сенсору Kinect плохо видно лицо. If you see one of the following Kinect facial recognition messages, it means the Kinect sensor is having trouble detecting your face:
Я прогнала их через нашу программу распознавания лиц. Ran them through our facial-recognition program.
Система распознавания лиц засекла подружку Лэнса Мэллори Ходж на городских камерах наблюдения. Face recognition software picked up Lance's girlfriend Mallory Hodge on city surveillance video.
Распознавание лица: активация и использование оборудования для распознавания лиц. Facial recognition: Activate and use any facial recognition hardware.
Для устранения проблемы с распознаванием лиц сенсором Kinect попробуйте воспользоваться тюнером Kinect. To resolve this Kinect facial recognition problem, try using the Kinect Tuner.
Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем. Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
Начнем с распознавания лиц, перекрестных ссылок с INS, DMV, с каждой базой, которая у нас есть. Let's start putting everybody through facial recognition, cross-referencing with INS, DMV, every database we've got.
Сохраняется ли ещё в мире программного распознавания лиц и приложений на основе больших данных такая вещь как конфиденциальность? Is there still such a thing as privacy in a world of facial recognition software and big-data applications?
Встроенные функции машинного обучения, распознавания лиц, а также камеры более высокого разрешения могут дать толчок идеям, которые ранее казались невообразимыми. Built-in machine learning, facial recognition, and higher resolution cameras might unlock ideas for previously untenable applications.
Устранены другие проблемы, связанные с Microsoft Edge, кластеризацией, Internet Explorer, Центром обновления Windows, устройствами ввода, распознаванием лиц, входом в систему, Hyper-V, драйверами шины PCI и ядром Windows. Addressed additional issues with Microsoft Edge, clustering, Internet Explorer, Windows Update, input devices, facial recognition, Logon, Hyper-V, PCI bus drivers and Windows Kernel.
Службы Microsoft Cognitive Services помогают разработчикам создавать приложения, которые лучше воспринимают определенные данные, например при распознавании лиц и объектов в изображениях, распознавании произнесенных слов или интерпретации команд. Microsoft Cognitive Services help developers build apps that can better comprehend data, such as by detecting faces and objects in images, understanding spoken words, or interpreting commands.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Вы можете попрактиковаться в распознавании периодов высокой и низкой волатильности с помощью следующих упражнений: You can practice identifying periods of high and low volatility in the following exercise:
К этому причисляются непосредственные заказы Ваших клиентов и интересующихся лиц. These include direct orders to us from your clients and prospective customers.
6 Попрактикуйтесь в распознавании фигуры Гартли в упражнении: Try the following exercise to practice identifying the Gartley pattern:
Лиц, занесенных в этот список, подозревают в связях с некими Владиславом Леонтьевым и Гафуром Рахимовым, которые считаются влиятельными членами преступных групп и находятся в санкционных списках США с февраля 2012 года. The persons entered into this list are suspected of links to a certain Vladislav Leontyev and Gafur Rakhimov, who are considered influential members of criminal groups and are on U.S. sanctions lists since February of 2012.
Теперь при распознавании нового обсуждения как низкокачественного или рекламного распространение этого контента будет ограничено. When we identify a new conversation as low-quality or promotional, we are limiting the distribution of that content.
Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям. Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions.
Дополнительные сведения о том, какие данные корпорация Майкрософт собирает при распознавании речи на консоли Xbox, см. в разделе Голосовые функции и конфиденциальность Xbox. For more info about what data Microsoft collects from the Xbox speech feature, see Xbox speech and privacy.
Он также "дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"". It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.