Sentence examples of "расположенные" in Russian with translation "arrange"

<>
Расположенные в здании Секретариата компьютеры с доступом в Интернет — ОИТО выделил 24 компьютера и обеспечил их установку в холле для делегатов и на первом подвальном этаже здания Секретариата. Computers in the Secretariat Building with Internet access — ITSD has provided 24 computers and arranged to have them installed in the Delegates'Lounge and in the First Basement of the Secretariat Building.
Каскадом — расположить окна графиков каскадом; Cascade — arrange the chart windows in stages;
Вертикально — расположить окна графиков вертикально; Tile Vertically — arrange the chart windows vertically;
Горизонтально — расположить окна графиков горизонтально; Tile Horizontally — arrange the chart windows horizontally;
В разделе Расположить щелкните необходимый параметр. Under Arrange, click the option that you want.
Например, имеется 8 ячеек, расположенных по вертикали: For example, there are 8 cells here that are arranged vertically:
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint. Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
Почему клавиши в клавиатуре расположены именно таким образом? Why were the keys in a QWERTY keyboard arranged the way they are?
Перетащите файлы или фотографии, расположив их в нужном порядке. Arrange the files or photos by dragging them in the order you want them to appear.
На рисунке ниже показано, как эти клавиши расположены на обычной клавиатуре. The following illustration shows how these keys are arranged on a typical keyboard.
Данные будут расположены в строках и столбцах, и вы сможете одновременно просмотреть несколько записей. The data is arranged in rows and columns, and you see more than one record at a time.
Выхлопные трубы двигателей должны быть расположены таким образом, чтобы отработавшие газы относило от судна. The exhaust pipes of engines shall be arranged so that the exhausts are led away from the vessel.
Не всегда может быть ясно, расположена ли та или иная производная на бирже или в небиржевой сделке. It may not always be apparent whether or not a particular derivative is arranged on exchange or in an off-exchange derivative transaction.
5-4.4 Газовыпускные трубы должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы исключалась возможность их возгорания. 5-4.4 The exhaust pipes shall be arranged and protected in such a way that they cannot cause a fire.
Если указать несколько условных параметров, их необходимо расположить их в том порядке, в котором следует оценивать запросы. If you specify multiple conditional settings, make sure that you arrange them in the order in which the queries should be evaluated.
Во время игры мебель и оборудование следует расположить так, чтобы можно было принять удобную и расслабленную позу. When playing video games, adapt your surroundings and arrange your equipment to promote a comfortable and relaxed body posture.
5-4.4 Газовыпускные трубы должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы они не могли вызвать возгорания. 5-4.4 The exhaust pipes shall be arranged and protected in such a way that they cannot cause a fire.
Консолидация по категории: данные в исходных областях не расположены в одном и том же порядке, но имеют одинаковые метки. Consolidation by category: When the data in the source areas is not arranged in the same order but uses the same labels.
8-1.4.4 Газовыпускные трубы должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы они не могли вызвать возгорания. 8-1.4.4 The exhaust pipes shall be arranged and protected in such a way that they cannot cause a fire.
Например, на следующем изображении показано, как расположить горизонтально ячейки с A1 по B4 с помощью формулы =ТРАНСП(A1:B4). For example, in the following picture the formula =TRANSPOSE(A1:B4) takes the cells A1 through B4 and arranges them horizontally.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.