Sentence examples of "распространить" in Russian

<>
Представлена информация о том, как распространить анкеты между респондентами. Provides information about how to distribute a questionnaire to respondents.
Мы можем распространить щит на два Джампера. We could extend the shield between the two Jumpers.
Носители идей стараются распространить их среди других. Hosts work hard to spread these ideas to others.
Как распространить шаблоны AD RMS в организации Exchange Online? How do I distribute AD RMS templates in the Exchange Online organization?
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
Священное масло от понтифика, который желает распространить христианство по моим землям. Holy oil from the pontiff who wishes to spread Christianity throughout my lands.
Разработанные анкеты необходимо распространить для выбранных лиц или группы лиц. After you design questionnaires, you must distribute them in order to make them available to a selected person or group of people.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. We want to continue with this program and extend it to all our other schools.
WIRED: Почему, чтобы распространить интернет по всему миру, вы решили создать коалицию? WIRED: Why form a coalition to spread global connectivity?
Разработанную анкету необходимо распространить для выбранных лиц или группы лиц. After you design a questionnaire, you must distribute it in order to make it available to a selected person or group of people.
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России. On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors.
Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине. We were in complete harmony, and we wanted to spread it to all of Palestine.
Повторите шаг 2 для каждого шаблона AD RMS, который необходимо распространить. Repeat step 2 for each AD RMS template you want to distribute.
Советский Союз активно пытался распространить свое влияние на самые отдаленные уголки нашей планеты. The Soviet Union aggressively attempted to extend its influence into far-flung portions of the world.
Нам нужны все четыре, и способ распространить вакцину, если все выйдет из-под контроля. Well, we need four of them, and a way to spread the inoculant if this gets out of control.
Включив IRM в организации Exchange Online, необходимо распространить импортированные шаблоны AD RMS. After you've enabled IRM in the Exchange Online organization, you must distribute the imported AD RMS templates.
Р002 Распространить действие примечания 5 на стальные ящики, алюминиевые ящики и ящики из твердой пластмассы. P002 Extend the application of note " 5 " to steel, aluminium and solid plastics boxes.
Литовское правительство быстро опровергло эти обвинения, однако несколько местных газет и блогов успели их распространить. The Lithuanian government quickly disproved the allegations — but not before a few local outlets and social-media users had spread the false accounts.
Около десяти активистов попытались распространить антипутинскую информацию собравшимся, но их быстро увела полиция. About 10 activists who tried to distribute anti-Putin information to the marchers were taken away by police.
По мере уместности, подобные меры следует распространить и на Молдову, которая теперь называет Украину стратегическим убежищем. Where appropriate, the EU should extend these measures to Moldova, which is now calling Ukraine a "strategic shelter."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.