Sentence examples of "рассчитывалось" in Russian

<>
По каждой позиции потребления, выделявшейся в таблицах за 1995 год, рассчитывалось отношение потребленных импортированных товаров к общему объему потребления. For each item of consumption in the 1995 tables a ratio of imported consumption to total consumption is calculated.
По этим моделям рассчитывалось вымывание из почвенного профиля с помощью данных о прогнозируемых осадках и другой метеорологической информации (чистый радиационный баланс, температура, скорость ветра и относительная влажность). These models calculated the water leaching from the soil profile, using data on the incoming precipitation and other meteorological information (net radiation, temperature, wind speed and relative humidity).
какого рода и сколько опасных материалов и грузов содержится в каждом спутнике в конце срока его службы, какое количество, вероятно, достигнет поверхности Земли при сходе и как это количество рассчитывалось; The kind and quantity of hazardous material and dangerous goods contained in each satellite at the end of its mission life, the quantity expected to reach the surface of the Earth on re-entry and how that quantity was calculated;
Общее число потерянных дней по каждому виду рекреационной деятельности рассчитывалось путем умножения числа дней, потерянных в каждом году, на число годов, в течение которых из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта возможности для осуществления такой деятельности отсутствовали. The total number of lost days for each recreational activity was calculated by multiplying the number of days lost in each year by the number of years during which opportunities for the activity were not available as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
8 Как рассчитывается обменный курс? 8 How is the Exchange Rate Calculated?
Вознаграждение рассчитывается по всем торговым инструментам, предлагаемым компанией. Commission is paid for any trading instrument offered by RoboForex.
Я собираюсь рассчитаться с Песто! I'm gonna go settle up with Pesto!
Переменное потребление рассчитывается следующим образом: Variable consumption is calculated as follows:
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
Я рассчитаюсь с большим человеком. I'll settle up with the big man.
Сортино и рассчитывается следующим образом: It is calculated by:
b. Долевое вознаграждение — процент от вознаграждения Управляющего, который рассчитывается, исходя из прибыли, полученной от средств всех Инвесторов ПАММ-счета. b. Auxiliary Remuneration: this is paid as a percentage of the Manager's Remuneration from profit received from funds of all Investors in the PAMM Account.
Тогда я должен рассчитаться в баре. I'll just settle up at the bar.
Данный показатель рассчитывается следующим образом: The index is calculated the following way:
Мне нужен помощник, который разбирается в строительстве, может следить за деньгами и расходом материалов, будет рассчитываться с поставщиками и платить жалование. I need an assistant who can answer queries on construction, who can keep track of the money and raw materials, who can handle payments to suppliers, who can pay wages.
Знаешь, когда все закончится - мы с тобой рассчитаемся. You know, when this is, when this is all done - you and me, we're gonna settle up.
Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом. Monthly depreciation is calculated as follows:
a. Вознаграждение за привлечение — процент от вознаграждения Управляющего, который рассчитывается, исходя из прибыли, полученной от средств Инвесторов, привлеченных данным Партнером в ПАММ-счет. a. Acquisition Remuneration: this is paid as a percentage of the Manager's Remuneration from profit received from funds of Investors acquired by the Partner.
Посмотришь как пойдёт масть, а потом и рассчитаешься. Just settle up after you see how your luck runs.
Срок хранения рассчитывается на основе... The retention age is calculated based on...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.