Sentence examples of "расчетная высота волны" in Russian

<>
Расчетная высота, 1800 м. Computed height, 6200 feet.
Высота волны достигала 15 метров, возвышаясь над самой высокой «планкой для прыжков с шестом». The wave’s height reached 15 meters, towering above even the highest pole-vault bars.
Несмотря на то, что за рамками таблицы 1 остались такие важные параметры, как высота прохода под мостами на реках или высота волны на открытых водоемах (озерах, водохранилищах), приведенные в таблице характеристики дают достаточное представление о значительном различии судоходных условий на отдельных участках кругового маршрута. Despite the fact that table 1 does not include such important parameters as height under bridges on rivers and wave height on open bodies of water (lakes, reservoirs), the characteristics listed in the table give enough of an idea of the considerable differences in navigation conditions
В данном положении " значимая высота волны " означает среднее арифметическое от наибольших высот волн, измеренных от подошвы до гребня волны, число которых составляет 10 % от общего числа волн при непродолжительном наблюдении. In this provision, " significant wave height " means the average of heights of 10 per cent of the total number of waves having the greater heights measured between wave trough and wave crest, observed over a short period.
За исключением Ладожского и Онежского озер в Российской Федерации, на которых высота волны достигает 3 м и выше. With the exception of the lakes Ladoga and Onega in the Russian Federation where the height of waves reaches 3 m and over.
Ракета летит на предельно малой высоте. Судя по видеозаписям, высота ее полета над гребнем волны составляет менее 10 метров. The missile is a sea-skimmer, appearing to travel less than 10 meters above the wavetops in videos.
Волны высокие сегодня. The waves are high today.
Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг? What's the height of the Empire State Building?
В 2012 году его расчетная стоимость составляла 11,5 миллиарда долларов. Its estimated cost in 2012: $11.5 billion.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары. We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
Высота горы более 3000 метров над уровнем моря. The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
Контракт означает внебиржевой контракт на разницу между вами и нами, где Базовый инструмент - Валюта, которую мы номинируем как основу для Ордера или Контракта, и где расчетная дата установлена в течение двух рабочих дней после открытия Контракта. Contract means an over the counter 'contract for difference' between you and us where the Underlying Instrument is a Currency which we nominate as available to underlie an Order or Contract and where the settlement date is within two working days after the Contract is opened.
Волны прибивали к валунам. The waves washed upon the rocks.
Высота этой башни более 100 метров. The height of the tower is above 100 meters.
Если по скидке установлен лимит, а расчетная сумма компенсации превышает его, то на счет будет зачислена сумма, соответствующая лимиту. If a limit has been set on the discount and the sum calculated exceeds this limit, the amount credited to the account will be in accordance with the limit set.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва. It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice.
Крупнейшая в мире расчетная система по обслуживанию облигаций Euroclear Bank SA с четверга приступила к обслуживанию российских евробондов с погашением в мае 2026 года. Тем самым устранен важнейший барьер для зарубежного доступа после того, как на фоне продаж этих ценных бумаг возникла обеспокоенность, что им помешают международные санкции. Euroclear Bank SA, the world’s biggest bond clearing system, admitted Russia’s 2026 Eurobond for settlement starting on Thursday, removing a key barrier to foreign access after the notes were sold amid concern international sanctions would block ownership.
Волны бились о скалы. The waves dashed against the rocks.
Согласно российскому проекту, высота моста будет составлять 35 метров, тогда как в украинских проектах рекомендовалось строить его не ниже 50 метров. The Russian project is thirty-five meters high, compared to the minimum fifty meters listed in the recommendations for the Ukrainian projects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.