Sentence examples of "расчёте" in Russian with translation "reckoning"

<>
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста. a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth.
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission.
Быть посему: моральный дух и, возможно, правовой расчет должны ждать возврата экономического роста. So be it: a moral, and perhaps legal, reckoning must await the return of economic growth.
По всем расчетам Болгария выполнила все эти требования, и в данный момент ждет ответных шагов ЕС. By everyone's reckoning, Bulgaria complied and now expects the EU to keep its part of the bargain.
Более того, Компания сохраняет все полученные предметы до момента полного и окончательного расчета, когда можно будет определить сумму общей прибыли. Furthermore, the company shall retain any and all Recovered Goods until such a time as a full and final reckoning can be made, from which the Total Profits can then be established.
Основные нефтедобывающие страны во всем мире сталкиваются с фискальными расчетами, которых не видели на протяжении десятилетий, а возможно, вообще никогда. Major oil-producing countries everywhere are facing a fiscal reckoning like nothing they have seen in decades, perhaps ever.
Мы можем только предполагать, что произошло бы, если бы она так долго не откладывала срок расчетов, или, если бы она отложила срок погашения на более длительный период. We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further.
По одному из расчётов, в период пика рейгановского протекционизма около четверти импорта Америки подпадало под какую-либо форму торговых ограничений (в том числе так называемые «добровольные» ограничения экспорта). By one reckoning, close to a quarter of American imports were covered by some form of trade restrictions at the peak of Reagan protectionism (including so called voluntary export restraints).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.