Sentence examples of "расширенным" in Russian

<>
no matches found
Благодаря расширенным параметрам таргетинга рекламы вы можете создавать разные виды кампаний, использующих ваш каталог товаров. With expanded ad targeting options, you may have more types of campaigns running that use your product catalog.
Эти возможности соответствуют новому пользовательскому интерфейсу, изменениям в workflow-процессе, расширенным объектам и добавленным новым потокам. These capabilities address a new user interface, changes to workflow, extending entities, and adding new flows.
В июле 2001 года вступила в силу поправка к Закону о местопребывании иностранных граждан с расширенным перечнем правонарушений и иных деяний, в связи с которыми может быть применена административная высылка. Amendment to the Residence of Aliens Act came into force in July 2001, broadening the range of offences and acts for which administrative banishment may be imposed.
Эта стратегия называется расширенным сдерживанием. This strategy is called extended deterrence.
(Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния) RejectMessageEnhancedStatusCode (Reject the message with the enhanced status code of)
Даже в некоторых странах ВЕКЦА, особенно в тех, которые граничат с расширенным регионом ЕС, большое внимание уделяется принятию и присоединению к требованиям РДВ. Even some EECCA countries, particularly those on the fringe of an enlarged EU area, put great emphasis on adopting and adhering to the WFD requirements.
Как и в предыдущие годы, Подкомиссия провела закрытое заседание с расширенным Президиумом шестьдесят первой сессии Комиссии по правам человека, которое состоялось 26 июля 2005 года. As in previous years, the Sub-Commission held, on 26 July 2005, a closed meeting with the Expanded Bureau of the sixty-first session of the Commission on Human Rights.
Однако в Восточной Азии риски, связанные с расширенным сдерживанием, максимально конкретны. In East Asia, however, the perils associated with extended deterrence are acutely concrete.
Заблокировать сообщение > Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния Block the message > reject the message with the enhanced status code of
Предстоящая работа: Группа экспертов разработает план деятельности по внедрению концепций и принципов Рамочной директивы ЕС о водных ресурсах в водохозяйственную деятельность стран, не входящих в ЕС, в особенности стран, граничащих с расширенным регионом ЕС. Work to be undertaken: A group of experts will develop a plan of activities to introduce concepts and principles of the EU Water Framework Directive into the water management of non-EU countries, particularly those on the fringe of the enlarged EU area.
- Правление имело бы полное право принимать любую позицию по всем проблемам, не связанным с использованием ресурсов Фонда, если только такая позиция не была официально отвергнута расширенным советом. - Management would be free to take a position on all issues not involving the use of Fund resources, unless it is was explicitly overruled by the expanded board.
Сегодня в Восточной Азии все кошмары холодной войны, связанные с расширенным сдерживанием, возобновились с удвоенной силой. In East Asia today, all of the Cold War nightmares about extended deterrence have come back with a vengeance.
Возвращает сообщение отправителю в отчете о недоставке с указанным расширенным кодом уведомления о доставке (DSN). Returns the message to the sender in an NDR with the specified enhanced delivery status notification (DSN) code.
На Рабочем совещании обсуждался вопрос о том, как относящиеся к числу неприсоединяющихся южно- и восточноевропейские, кавказские и центральноазиатские страны- члены ЕЭК ООН могут усилить свое торговое и экономическое сотрудничество с расширенным ЕС за счет гармонизации их законодательства и технических регламентов и стандартов и таким образом содействовать недопущению нового разделения региона. The Workshop discussed how non-acceding UNECE member countries in Southern and Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia could increase their trade and economic cooperation with the enlarged EU by harmonizing their legislation and technical regulations and standards and thus contribute toward avoiding new divisions in the region.
Эта первоначальная подборка станет основой для осуществления на более систематической основе программы создания электронной библиотеки с расширенным охватом в целях сбора и обобщения правовой информации, касающейся основных требований Конвенции. This initial collection became the basis for a more systematic programme of creation of an electronic library with expanded scope in order to collect and systematize legal knowledge related to the substantive requirements of the Convention.
проект приложения II о финансовых ограничениях, подготовленный расширенным совещанием Совместной специальной группы экспертов по водам и промышленным авариям; Draft annex II on financial limits prepared by an extended meeting of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents;
Подписка Premium Career предоставляет доступ к расширенным возможностям и преимуществам при проведении поиска вакансий и подаче заявок на них. A Premium Career subscription gives you access to enhanced features and benefits when researching and applying for jobs.
В сочетании с расширенным правом отказываться давать показания данная практика обеспечивает потерпевшим, в наибольшей степени нуждающимся в защите, возможность появиться в суде только однажды и получить тем самым максимально возможную защиту. In connection with the expanded right to refuse statements, this ensures that victims who are in particular need of protection must in general only appear before court once and are accordingly protected to the extent possible.
Мы с нетерпением ожидаем письменного добавления к заключительному докладу Механизма в соответствии с его расширенным мандатом согласно резолюции 1336 (2001). We look forward to the written addendum to the final report from the Mechanism under its extended mandate, pursuant to resolution 1336 (2001).
При входе с личной учетной записью Майкрософт вы получаете доступ к расширенным функциям некоторых служб Bing, например к синхронизации журналов поиска между устройствами. Some Bing services provide you with an enhanced experience when you sign in with your personal Microsoft account, for example, syncing your search history across devices.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.