Sentence examples of "расширен" in Russian with translation "enhanced"

<>
Надзор Международного валютного фонда за макроэкономической политикой также был расширен, в частности, был определён новый набор инструментов многостороннего надзора, нацеленного на экономику крупнейших стран. The International Monetary Fund’s surveillance of macroeconomic policies has also been enhanced, with the implementation of a new set of multilateral surveillance tools that focus on major economies.
В Южной Африке программы предоставления субсидий по линии социального страхования и обеспечения питания детей в школах были расширены и в то же время был расширен охват населения субсидиями на детей и пенсиями, предоставляемыми по линии социального вспомоществования. In South Africa, welfare grants and school feeding programmes have been enhanced, and, at the same time, the coverage of child grants and social pensions was extended.
После того как будут приняты меры по укреплению ЮНЕП, расширен ее мандат и обеспечена финансовая база для ее деятельности, ЮНЕП действительно сможет играть более важную роль в улучшении координации, подготовке авторитетных оценок вариантов стратегических действий и интеграции экологических аспектов в деятельность других международных учреждений, а также предоставлять консультации по экологическим аспектам внутренней политики государств. A strengthened UNEP with an enhanced mandate and secure financial base could more realistically play a central role in improved coordination, develop authoritative assessments of options for policy solutions, and integrate environmental concerns into other international institutions, as well as advise on the environmental aspects of States'domestic policies.
Согласно упомянутым выше поправкам к нормам, ранее принятым Советом министров Республики Болгария, был расширен перечень государств и организаций, на которые распространяются запреты или ограничения на продажу и поставку вооружений и связанного с ними снаряжения в соответствии с резолюциями Совета Безопасности или решениями Европейского союза и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, во исполнение резолюции 1747 (2007). The above-mentioned amendment of the regulations previously adopted by the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria enhanced the list of States and organizations, with regard to which prohibitions or limitations on sales and supplies of armaments and related equipment are imposed pursuant to resolutions of the Security Council or decisions of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, in compliance with resolution 1747 (2007).
Ниже перечислены преимущества расширенной интеграции. Benefits of this enhanced integration include:
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
Расширенный защищенный режим и надстройки Enhanced Protected Mode and add-ons
Очистка расширенного кэша DNS из памяти. Flush enhanced DNS cache from memory.
Включение или выключение расширенного защищенного режима To turn on or off Enhanced Protected Mode
Можно указать только расширенные коды состояния. You can only specify enhanced status codes.
Расширенные представления сетки в корпоративном портале Enhanced grid views in Enterprise Portal
(Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния) RejectMessageEnhancedStatusCode (Reject the message with the enhanced status code of)
Обычно это краткое описание расширенного кода состояния. This is typically a short explanation of the enhanced status code.
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
Отчеты о недоставке для расширенных кодов состояния NDRs for enhanced status codes
Возможности бюджетов проекта были расширены следующим образом: Project budget capabilities have been enhanced as follows:
Расширенные данные третьего уровня в отчетах по расходам Enhanced Level-3 data on expense reports
Заблокировать сообщение > Отклонить сообщение с расширенным кодом состояния Block the message > reject the message with the enhanced status code of
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. An enhanced international financial system must pursue two main lines of action.
Указывает, что SMTP-сервер предоставляет расширенные коды состояния ошибки. Indicates that the SMTP server provides enhanced error status codes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.