Sentence examples of "реагировать" in Russian with translation "react"

no matches found
И, как избиратели будут реагировать? And how will voters react?
Мы знали: нам надо быстро реагировать. So we knew we had to react quickly.
Я не стал реагировать, — рассказывал Буш. I didn’t react,” Bush said.
Они не имели возможности научиться, как реагировать". They were never given a chance to learn how to react."
Как ставить «Нравится» публикациям и реагировать на них Like and React to Posts
Как же планируют реагировать на все это США? So how is the US planning to react?
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. Governments should not over-react to these kinds of leaks.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени. They are live and reacting to me in real time.
Как они могут реагировать, если их выдворят с их земли. How they might react to being forced off their land.
Они начинают реагировать только после того, как обожгут себе пальцы. They react only after they get their fingers burned.
Слуцкий сказал, что он не может реагировать на что-то гипотетическое. Slutsky said he could not react to something hypothetical.
Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы. It will not react changes to the box model after page load.
Мониторинг позволяет реагировать на тенденции, а также повышать и понижать интенсивность защиты. Monitoring allows you to react to trends and increase or decrease the aggressiveness of the settings.
А европейские мусульмане должны прекратить действовать (и реагировать) на свои проблемы в изоляции. And European Muslims must stop acting (and reacting) to their problems in isolation.
"Я старался не реагировать на судью и просто сосредоточился на том, что происходило. "I tried not to react to the referee and just concentrate on what was happening.
Но недостаточно просто улавливать изменения в пристрастиях населения, а потом реагировать на них. But recognizing changes in public taste and then reacting promptly to these changes is not enough.
Необдуманная программа субсидирования био-топлива Соединенными Штатами демонстрирует, каким образом не нужно реагировать. The United States’ ill-considered bio-fuels subsidy program demonstrates how not to react.
Повышение совпадаемости и возможность реагировать, когда пользователь принимает запрос на переписку от бота. Increased match rate and ability to react when the user accepts your bot's message request.
В этой работе надо не просто реагировать на текущие события, но и предвидеть их. Such efforts must not just react to developments, but also anticipate them.
Западные политики находятся на перепутье: высказывания или действия; управлять событиями или реагировать на них. Western policy is at a crossroads: commentary or action; shaping events or reacting to them.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.