Sentence examples of "реагировать" in Russian with translation "respond to"

<>
no matches found
Как реагировать на такую утрату? How does one respond to such a forfeiture?
Как реагировать на нарушение Россией договора РСМД How to Respond to Russia’s INF Treaty Violation
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. As long as this continues, investors will respond to it.
Мы же должны как-то на это реагировать. Well, should we respond to this somehow?
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората. It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Способность правительства реагировать на глобальные вызовы является более общей проблемой. Governments’ ability to respond to global challenges is a more general problem.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения. It is a balancing act that must constantly respond to economic changes.
Конечно, наши ученые должны реагировать на текущие актуальные проблемы в обществе. Of course, our scientists should respond to current problems in society.
Что может вызвать боль в животе и не реагировать на морфий? Is there something that causes abdominal pain that doesn't respond to morphine?
Это означает, что способность армии реагировать на новый кризис довольно невелика. That means that the Army has very little ability to respond to a new crisis.
Так же бесполезно пытаться понять реальные российские амбиции или реагировать на них. And neither is useful for understanding, or responding to, the reality of Russian ambitions.
Новый фонд «Образование не ждёт» будет реагировать на новые реалии и запросы. The new “Education Cannot Wait” fund will respond to new realities and requirements.
Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них. It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change.
По этой причине Соединенным Штатам особенно трудно реагировать на демонстрации в Турции. All this makes the demonstrations in Turkey a particularly difficult thing for the United States to respond to.
Вы можете произносить команды, на которые он будет реагировать, или надиктовывать текст. You can say commands that the computer will respond to, and you can dictate text to the computer.
Поэтому способность Турции влиять или реагировать на события в Сирии крайне ограничена. So Turkey's ability to influence or respond to events in Syria is extremely limited.
Для НАТО было бы ошибкой реагировать на провокации России с аналогичной выставкой оружия. It would be a mistake for NATO to respond to Russia’s provocations with similar saber rattling.
Замедление указывает, что США питания начинает реагировать на более низкие цены на нефть. The slowdown indicates that US supply is starting to respond to the lower oil prices.
Тем временем, упадок советской экономики отражал неспособность центрального планирования реагировать на экономические изменения. The Soviet economy's decline, meanwhile, reflected the diminished ability of central planning to respond to global economic change.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.