Sentence examples of "регистрацию аккаунта" in Russian

<>
Мы собираем материалы и другую предоставляемую вами информацию, когда вы используете наши Сервисы, включая регистрацию аккаунта, создание материалов или их публикацию, отправку сообщений или взаимодействие с другими людьми. We collect the content and other information you provide when you use our Services, including when you sign up for an account, create or share, and message or communicate with others.
Процесс входа через Account Kit сочетает регистрацию аккаунта и вход в аккаунт. The login flows for Account Kit combine account registration and account login.
Лучше я буду играть с Крейгом, чем потрачу хоть минуту на регистрацию аккаунта в Xbox Live. I would rather game with Craig than spend one minute having to set up an Xbox Live account.
Чтобы начать получать стабильный и высокий доход достаточно пройти регистрацию на сайте, где Вы сможете управлять всеми доступными сервисами своего аккаунта прямо в браузере. To start making steady and high profit, you just need to register on the website, wh ere you’ll be able to manage all the available services in your account right from the comfort of your browser.
Только что с моего аккаунта был опубликован твит, который был написан кем-то посторонним. A tweet just went out from my account that was unauthorized.
Конечно, законодатели-демократы и их сторонники активно выступают против принятия законов, ограничивающих регистрацию избирателей. Of course, Democratic legislators and their supporters vigorously opposed the adoption of laws restricting voter registration.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью. A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Концерн давно прекратил производство в этих областях, но несмотря на это смог предотвратить регистрацию. This is a business sector that the group had long vacated, yet nonetheless managed to prevent the registration.
Твит позже был удалена, а за ним последовал еще один с аккаунта Перри, в которой эта запись была дезавуирована. The tweet was later deleted, followed by another from Perry's account that disavowed the post.
Кроме того, республиканские законодатели инициировали в 2011 году законы, упраздняющие регистрацию избирателей в день голосования в восьми штатах. What is more, in 2011 Republican legislators sponsored laws abolishing the registration of voters on election day in eight States.
Хотя записи были загружены с подтвержденного аккаунта Перри, было неясно, кто на самом деле занимается публикацией в эту ленту. Although the tweets were sent from Perry's verified account, it was unclear who does the actual posting for the feed.
А вот фальшивую регистрацию можно сделать быстро и всего за полторы тысячи. Whereas a fake registration is done quickly and costs only one and a half thousand.
Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой. Perry's verified account is updated frequently - and sometimes famously.
Кения начала биометрическую регистрацию всех государственных служащих в попытке удалить "работников-невидимок" из платежной ведомости правительства. Kenya has started biometrically registering all civil servants in an attempt to remove "ghost workers" from the government's payroll.
При выполнении этой команды происходит попытка подключения к серверу с использованием выбранного аккаунта. At this command execution, the terminal tries to connect to the server using the account selected.
Оккупационные российские власти потребовали, чтобы к первому января 2016 года все религиозные организации прошли регистрацию, хотя большинство религиозных меньшинств, включая Киевский патриархат, отказались от выполнения этих требований. The occupying Russian authorities required all religious organizations to register by January 1, 2016, although most religious minorities, including the Kyiv Patriarchate, defied its orders.
Как скоро после оформления платежа мои средства появятся на балансе аккаунта Roxwell Finance? How soon after request of payment will my funds on the balance sheet account Roxwell Finance?
Переход по Вашей партнерской ссылке не всегда гарантирует моментальную регистрацию нового трейдера... Не беспокойтесь об этом. Мы даем Вам срок в 90 дней, чтобы отследить результативность клика и получить за него вознаграждение. Your referred click may not become a qualified traders immediately…don’t worry, we will give you 90 days between the click and the last day we are willing to pay you.
Пройдите проверку аккаунта и получите ДЕНЕЖНЫЙ бонус $25. Verify Your Account and receive a free $25 CASH bonus.
Все компании входящие в состав DT Securities GmbH, в том числе и ECN Forex имеет регистрацию в Национальной Ассоциации Дилеров по ценным бумагам (NASD). All the companies, which are part of DT Securities GmbH, including ECN Forex, have registration in the National Association Of Securities Dealers (NASD).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.