Ejemplos del uso de "регистрировался" en ruso
Traducciones:
todos299
be registered110
register105
log52
sign up22
check5
enroll2
enrol1
otras traducciones2
Из записей ГАИ видно, что этот черный седан регистрировался различными отделениями прокатной которы Пеппи в последние два года.
DMV records show that the black sedan's been registered to multiple Peppy Car Rental agencies over the past two years.
С каким E-mail и телефоном я регистрировался?
Which email address and phone number did I use to register?
Решение или постановление, объявляющее о разводе, заносится в реестр органа записи актов гражданского состояния, в котором регистрировался брак, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка.
Divorce judgements or decisions are recorded in the register of the Civil Registry where the wedding took place and an annotation regarding the divorce is made in the margin of the marriage certificate and the birth certificates of each spouse.
Следующие события регистрируются в системном журнале:
The following events are logged in the System log:
Вы хотите, чтобы люди регистрировались в вашей программе?
Do you want people to enroll in your program?
Это событие регистрируется для события OnSubmission.
This event is registered for the OnSubmission event.
Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале.
Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table.
Ты приезжаешь в гостиницу и регистрируешься за стойкой у ливанца.
You go to the hotel and you check in. There's a Lebanese.
Устройства автоматически подключаются к учетным записям Azure Active Directory и регистрируются в Office 365 бизнес.
Your devices are going to be connected to Azure Active Directory accounts and automatically enrolled to be managed by Microsoft 365 Business.
При подготовке задания регистрируется сбрасываемый материал.
Forward-flushed material is registered when a job is prepared.
Есть новый закон, предписывающий блогерам регистрироваться в органах власти.
There is a new law requiring bloggers to register with the government.
Эта информация регистрируется в записях журнала аудита администратора.
This information is logged in the admin audit log entries.
Проверяйте всех пассажиров, которые будут регистрироваться на рейсы в течение следующих 12 часов.
Start a check on every single passenger list for every flight that left the terminal within the past 12 hours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad