Sentence examples of "редкую" in Russian

<>
Мы ищем Голубого Хиллера, редкую охотничью собаку. We're looking at a Blue Heeler, hunting dog, rare.
Это слишком мало за такую редкую книгу. Too little for a rare edition like this.
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства. The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course.
Вы можете заполучить для меня эту редкую книгу? Can you obtain this rare book for me?
Эта новость вызвала редкую для России волну общественного возмущения. The news provoked powerful — and rare — public outrage.
И вот, в 2000 году мы написали "Редкую Землю". So, in 2000 we wrote "Rare Earth."
Слежка предоставила редкую возможность ознакомиться с методами работы российской разведки. The surveillance provided a rare peek into the realities of Russian tradecraft.
Нойер упустил редкую возможность совершить благородный поступок на глазах у миллионов людей. Neuer missed a rare opportunity to do something noble in front of millions of people.
Соединенные Штаты также могли предложить особенно редкую в то время политическую стабильность. The United States also offered political stability, especially rare at that time.
Эти документы в совокупности дают редкую возможность поближе познакомиться с методами работы китайского руководства. Taken as a whole, these documents provide a rare glimpse into the modus operandi of China's leaders.
Припять дала редкую и поразительную возможность видеть, что происходит с построенным людьми городом, когда люди исчезают. Pripyat has provided an amazing and rare opportunity to see what happens to a man-made city when humans disappear.
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году. I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
Тем не менее, резкое снижение цен на нефть, дает редкую политическую возможность ввести более высокую цену на углерод. A sharp decline in oil prices does, however, provide a rare political opportunity to introduce more carbon pricing.
Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США. Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy.
Ватанабэ и Yomiuri Shimbun обеспечили редкую возможность, которая должна быть с большой пользой использована Китаем, Японией и всем миром в целом. Watanabe and Yomiuri Shimbun have provided a rare opportunity that should be seized for the greater good of China and Japan and the world.
Структура глобального дисбаланса, когда США является крупным заемщиком, а развивающиеся страны кредиторами, предоставляет им редкую возможность профинансировать изменения в правлении МВФ. The structure of global imbalances, with the US the big borrower and emerging markets the creditors, presents a rare opportunity to finance a change in governance at the IMF.
Это даст редкую возможность стимулировать экономический рост, спасти и улучшить жизнь и помочь семьям, общинам и странам уйти от бедности к процветанию. This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity.
Генерал Александр Бастрыкин, возглавляющий российский эквивалент Федерального бюро расследований, предоставил редкую возможность познакомиться с образом мыслей избранного круга силовиков президента Владимира Путина. General Alexander Bastrykin, who runs the Russian equivalent of the FBI, has provided a rare insight into the thinking of President Vladimir Putin's select circle of siloviki, or security men.
Однако физик Ричард Зибе (Richard Zeebe) получил редкую возможность: Гавайский университет в Маноа, где он работает, проверял только что приобретенный суперкомпьютер Cray. But physicist Richard Zeebe had a rare opportunity: The University of Hawaii, Manoa, where he works, was testing a Cray supercomputer it had just bought.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.