Sentence examples of "режима" in Russian with translation "regime"

<>
(2) мирная кончина режима Милошевича. (2) the peaceful demise of the Milosevic regime.
Талибана и режима Саддама Хусейна. the Taliban and Saddam Hussein's regime.
ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима. The IPR had helped improve the investment regime.
Разговоров о «смене режима» недостаточно. Talk about "regime change" is not enough.
Да, но без режима исправительной колонии? Yes, but away from the regime of the penal colony?
Такими были достижения нашего великого режима. Those were the achievements of our great regime.
Политическая сердцевина его режима стала пустой. The political core of his regime had become hollow.
Проводимая политика преемничества облегчила перемену режима. Policy continuity eased this change of regime.
Сторонники режима будут продолжать им противодействовать. Regime loyalists will continue to push back.
Сторонники старого режима называют ее "популистской" революцией. The ancien regime’s supporters call it a “populist” revolution.
Является ли реалистичным вариантом свержение режима Хамаса? Is toppling the Hamas regime a realistic option?
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения; questions about its value to the non-proliferation regime;
Некоторых инвесторов встревожила «смена режима» в Америке. American "regime change" is worrying some investors.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. America's acceptance of Iran's current regime is grudging.
Эта история показывает два различных режима ценообразования. That history reveals two distinct pricing regimes.
Но даже здесь существует парадокс для режима. But even here there is a paradox for the regime.
отказе юристов и судей поддерживать решения режима; withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
Давние противники режима также были застигнуты врасплох. Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Смена режима в Йемене становится делом личного характера Yemen’s Regime Change Gets Personal
Их единственной общей целью является свержение существующего режима. Their sole common objective is the ouster of the existing regime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!