Sentence examples of "резервные" in Russian
В частности, нынешние системы энергоснабжения и охлаждения являются устаревшими, не предусмотрены резервные источники питания, существующие площади недостаточны для размещения дополнительного оборудования и объект не оборудован дополнительной спутниковой антенной.
Specifically, the current power and cooling systems are obsolete, there is no emergency power, the space cannot accommodate the required expansion, and the facility does not have a secondary satellite dish.
Резервные копии Windows 10 несовместимы с телефонами под управлением Windows 8.
Windows 10 backups aren’t compatible with Windows 8 phones.
Используйте резервные копии для усечения журнала (например, циклическое ведение журнала отключено).
Use backups for log truncation (for example, circular logging disabled).
Они могли уничтожить не только данные министерства финансов, но и резервные копии.
They could have destroyed not just the Ministry of Finance’s stored data but its backups too.
Хотя база данных хранится в Microsoft Azure, рекомендуется регулярно создавать локальные резервные копии.
Although the database is stored in Microsoft Azure, regular local backups are recommended.
Чтобы создать резервные копии данных Exchange, необходимо установить систему архивации данных Windows Server.
To take Exchange-aware backups, you must have the WSB feature installed.
Этот модуль позволяет системе архивации данных Windows Server создавать резервные копии Exchange с помощью службы теневого копирования томов.
The plug-in enables WSB to create Exchange-aware VSS backups.
Чтобы изменить, для каких файлов будут создаваться резервные копии и как часто будет происходить резервное копирование, выберите пункт Дополнительные параметры.
To change which files get backed up or how often backups happen, go to More options.
Рекомендуется регулярно создавать резервные копии наиболее важных файлов Opera.
It is recommended that you regularly back up your most important Opera files.
Перед удалением этих папок следует создать их резервные копии.
You should back up these folders before you delete them.
Резервные правила должны отражать потребности и практику каждой правовой системы.
Suppletive rules should reflect the needs and practices of each jurisdiction.
Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well.
Когда эти сообщения находятся в пути, их резервные копии не сохраняются.
These messages aren't redundantly persisted while they're in transit.
Для всех сообщений в организации, находящихся в пути, сохраняются резервные копии.
All messages in the organization are redundantly persisted while they're in transit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert