Sentence examples of "резиденцией" in Russian

<>
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата. During the Roman period, Caesarea was the main city of Judea and the residence of Roman prefects, including Pontius Pilate.
Те из вас, кто был в Стамбуле наверняка видели Дворец Топкапи, который более 400 лет являлся резиденцией Оттоманских султанов. Now those of you who have been to Istanbul have probably seen Topkapi Palace, which was the residence of Ottoman sultans for more than 400 years.
С особой гордостью принимавшие его русские организовали экскурсию в Стрельню - "Русский Версаль", которая была недавно возрождена из руин, чтобы стать Петербургской резиденцией президента Владимира Путина. As a special honor, his Russian hosts organized an excursion to Strelna, the "Russian Versailles," which was recently restored from ruin to become the Petersburg residence of President Vladimir Putin.
Во время Олимпиады, которая будет проходить с 27 июля по 12 августа, российский Олимпийский комитет будет располагаться недалеко от Кенсингтонского дворца, который с 2013 г. будет лондонской резиденцией графа и графини Кембриджа. During the July 27-Aug. 12 London Olympics, the Russian Olympic Committee will be based on a site adjacent to Kensington Palace, which will be the London residence of the Duke and Duchess of Cambridge from 2013.
Сидя в конференц–зале Секретариата премьер-министра, просторного офисного здания, которое также служит резиденцией премьер-министра, федеральный министр планирования Пакистана Ахсан Икбал (Ahsan Iqbal) с одобрением отозвался об инициативе Пекина «Один пояс, один путь». Sitting in a conference room at the Prime Minister Secretariat, a palatial white-bricked office building that also serves as the residence of the prime minister, Pakistan’s Federal Minister of Planning Ahsan Iqbal praised Beijing’s One Belt, One Road initiative.
Суринам (доклад от 20 мая 2008 года) отметил, в частности, инциденты, связанные с посольствами Соединенных Штатов Америки и Нидерландов, а также послом Организации американских государств (ОАГ), индонезийскими и индийскими дипломатами, дипломатом Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), представителем Межамериканского банка развития (МАБР) и резиденцией посла Нидерландов. Suriname (report dated 20 May 2008) referred, inter alia, to incidents involving the Embassies of the United States of America and of the Netherlands, as well as the Ambassador of the Organization of American States (OAS), Indonesian and Indian diplomats, a United Nations Development Programme (UNDP) diplomat, the Inter-American Development Bank (IDB) representative and the residence of the Ambassador of the Netherlands.
Затем вы входите в резиденцию Гитлера. Then you enter Hitler's residence.
Дон И остановилась в Восточной резиденции Главного Дворца. Dong Yi is staying at the Residence East of the Grand Palace.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава. Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Он приглашает вас на прием в свою резиденцию. He extends an invitation to a private reception at his residence.
Это семейная резиденция, передающаяся из поколения в поколение. Oh, it's a family residence handed down from generation to generation.
Нет, отправляйтесь в резиденцию и проведите время с женой. No, go to the residence, spend some time with your wife.
Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз. The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time.
Только ты один был в резиденции, когда документы были загружены. You were the only on at the residence at the time the documents were downloaded.
Полагаю, наша дорогая мать-настоятельница спрятала ее в своей резиденции. I assume our dearly departed mother superior had it hidden at her residence.
Сделано в Вонсане, где у семьи Ким есть летняя резиденция. It’s at Wonsan, where the Kim family has its summer residence.
После сложных перипетий они закончили свой путь в резиденции посольства Канады. After some peripeteia, they ended up in the Canadian ambassador's residence.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе. These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
Или хотя бы пойти из западного крыла к себе в резиденцию. Or at least leave the west wing and head to the residence.
Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции. His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.